< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in YHWH's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
Como los repartimientos de las aguas así está el corazón del rey en la mano de Jehová: a todo lo que quiere, le inclina.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but YHWH weighs the hearts.
Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to YHWH than sacrifice.
Hacer justicia y juicio es a Jehová más agradable que sacrificio.
4 A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Altivez de ojos, y grandeza de corazón, y pensamiento de los impíos es pecado.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia: mas todo presuroso ciertamente a pobreza.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad, que será echada con los que buscan la muerte.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
La rapiña de los impíos los destruirá: porque no quisieron hacer juicio.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
El camino del hombre es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
Mejor es vivir en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Considera el justo la casa del impío: que los impíos son trastornados por el mal.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará y no será oído.
14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno la fuerte ira.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to evildoers.
Alegría es al justo hacer juicio: mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
El hombre que yerra del camino de la sabiduría, en la compañía de los muertos reposará.
17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
Hombre necesitado será el que ama la alegría; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
18 The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
El rescate del justo será el impío; y por los rectos será castigado el prevaricador.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa, e iracunda.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
Tesoro de codicia, y aceite está en la casa del sabio: mas el hombre insensato lo disipará.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
La ciudad de los fuertes tomó el sabio; y derribó la fuerza de su confianza.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
El que guarda su boca, y su lengua, su alma guarda de angustias.
24 The proud and haughty man, "scoffer" is his name; he works in the arrogance of pride.
Soberbio, arrogante, burlador, es el nombre del que hace con saña de soberbia.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
El deseo del perezoso le mata; porque sus manos no quieren hacer.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and do not withhold.
Todo el tiempo desea: mas el justo da; y no perdona.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind.
El sacrificio de los impíos es abominación, ¿cuánto más ofreciéndole con maldad?
28 A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
El hombre impío asegura su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against YHWH.
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo contra Jehová.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with YHWH.
El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.