< Proverbs 19 >

1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
MEJOR es el pobre que camina en su sencillez, que el de perversos labios y fatuo.
2 It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies peca.
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against YHWH.
La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón.
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado.
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras no escapará.
6 Many will seek the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da.
7 All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him. He pursues them with pleas, but they are gone.
Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él! buscará la palabra y no la hallará.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
El que posee entendimiento, ama su alma: el que guarda la inteligencia, hallará el bien.
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
No conviene al necio el deleite: ¡cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
La cordura del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la ofensa.
12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
Dolor es para su padre el hijo necio; y gotera continua las contiendas de la mujer.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from YHWH.
La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente.
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
La pereza hace caer en sueño; y el alma negligente hambreará.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
17 He who has pity on the poor lends to YHWH; he will reward him.
A Jehová empresta el que da al pobre, y él le dará su paga.
18 Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.
Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; mas no se excite tu alma para destruirlo.
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
El de grande ira llevará la pena: y si usa de violencias, añadirá [nuevos males].
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Escucha el consejo, y recibe la corrección, para que seas sabio en tu vejez.
21 There are many plans in a man's heart, but YHWH's counsel will prevail.
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo de Jehová permanecerá.
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: pero mejor es el pobre que el mentiroso.
23 The fear of YHWH leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
El temor de Jehová [es] para vida; y [con él] vivirá el [hombre], lleno de reposo; no será visitado de mal.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
El perezoso esconde su mano en el seno: aun á su boca no la llevará.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
26 He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, hijo es avergonzador y deshonrador.
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza [que induce] á divagar de las razones de sabiduría.
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Aparejados están juicios para los escarnecedores, y azotes para los cuerpos de los insensatos.

< Proverbs 19 >