< Proverbs 19 >

1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
2 It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against YHWH.
La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
6 Many will seek the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
7 All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him. He pursues them with pleas, but they are gone.
Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from YHWH.
De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
17 He who has pity on the poor lends to YHWH; he will reward him.
Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
18 Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.
Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
21 There are many plans in a man's heart, but YHWH's counsel will prevail.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
23 The fear of YHWH leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
26 He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.

< Proverbs 19 >