< Proverbs 18 >

1 An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
4 The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
6 A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings.
labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
8 The words of a gossip are like tasty morsels, and they go down into a person's innermost parts.
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
10 The name of YHWH is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
11 The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
13 He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
14 A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
17 He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.
iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
19 A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a fortress.
frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
20 A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of YHWH.
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater

< Proverbs 18 >