< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
Okulya akamere akaluma awali emirembe, kisinga okuba mu nnyumba ejjudde ebyassava nga mulimu entalo.
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
Omuddu omugezi alifuga omwana wa bowo akwasa ensonyi, era alifuna ebyobusika ng’omu ku baana b’awaka.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but YHWH tests the hearts.
Entamu erongoosa yakolebwa lwa ffeeza, n’ekikoomi ky’okulongoosa lwa zaabu, naye Mukama agezesa emitima.
4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
Omubi assaayo omwoyo eri eby’obulimba, era n’omulimba awuliriza olulimi olukuusa.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
Oyo akudaalira omwavu avvoola eyamutonda, n’oyo asanyukira obuyinike bw’abalala talirema kubonerezebwa.
6 Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
Abazzukulu ngule ya bajjajjaabwe, era n’abaana beenyumiririza mu bakadde baabwe.
7 Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
Enjogerannungi teba ya musirusiru, ng’oweekitiibwa bw’atasaana kwogera bya bulimba.
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
Enguzi eri ng’ejjinja ery’omufuusa mu maaso g’oyo agigaba, alowooza nti buli gy’akyukira eneemuyamba.
9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
Okwagala tekulondoola nsobi, naye oyo atasonyiwa nsobi akyawaganya ab’omukwano enfirabulago.
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
Okunenya kuyamba nnyo omuntu ategeera, okusinga okukuba omusirusiru embooko ekikumi.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Omukozi w’ebibi anoonya bujeemu bwereere, era kyaliva asindikirwa omubaka omukambwe.
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
Okusisinkana eddubu enyagiddwako abaana baayo, kisinga okusisinkana omusirusiru mu busirusiru bwe.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Omuntu bw’asasula ekibi olw’obulungi, ekibi tekiriva mu nnyumba ye.
14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
Okutandika oluyombo kuli ng’omuntu bw’asumulula omudumu gw’amazzi, noolwekyo vvaawo ng’oluyombo terunnatandika.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to YHWH.
Eyejjeereza omukozi w’ebibi n’oyo avumirira omutuukirivu, bombi ba muzizo eri Mukama.
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he has no understanding?
Omusirusiru agasibwa ki okuba ne ssente ezisasulibwa amagezi, ng’ate ye talina mutima gwegomba magezi?
17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
Omukwano ogw’amagezi guba gwa lubeerera, era owooluganda yeesigibwa mu biro eby’ennaku.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
Omuntu atalina magezi awa obweyamo ne yeetema okusasula amabanja ga muliraanwa we.
19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
Oyo ayagala ekibi anyumirwa ennyombo, n’oyo akola omulyango omunene ogw’omu maaso gwa bbugwe ye nga guyitiridde obunene gulimuteganya nnyo.
20 One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
Omuntu ow’omutima omubambaavu takulaakulana, n’oyo ow’olulimi olulimba agwa mu katyabaga.
21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
Omwana omusirusiru aleetera kitaawe obuyinike, kitaawe w’omusirusiru taba na ssanyu.
22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Omutima ogw’essanyu ddagala ddungi, naye omwoyo omunyiikaavu gukozza omubiri.
23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
Omuntu omubi alya enguzi mu kyama, alyoke aziyize amazima okweyoleka.
24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander everywhere.
Omuntu omutegeevu, ebirowoozo abissa eri amagezi, naye amaaso g’omusirusiru gasamaalirira ensi gy’ekoma.
25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
Omwana omusirusiru buyinike eri kitaawe, era aleeta ennaku eri nnyina eyamuzaala.
26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
Si kirungi okuweesa omutuukirivu engassi ey’obwereere wadde okukuba ab’ekitiibwa embooko olw’obwesimbu bwabwe.
27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
Omuntu omwegendereza mu bigambo bye abeera n’okutegeera, n’oyo alina omwoyo omuteefu aba muntu wa magezi.
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Omusirusiru bw’asirika alowoozebwa okuba n’amugezi, era aba mutegeevu bw’afuga akamwa ke.