< Proverbs 12 >
1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Othanda ukuqondiswa uthanda ulwazi, kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
2 A good man shall obtain favor from YHWH, but he will condemn a man of wicked devices.
Umuntu olungileyo uthola umusa kuThixo, kodwa uThixo uyamlahla owakha amacebo amabi.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
Umuntu angazake amiswe yibubi, kodwa olungileyo angeke aquphuke.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Umfazi olesimilo ungumqhele womkakhe, kodwa umfazi oyangisayo unjengokubola kwamathambo akhe.
5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Izimiso zabalungileyo ziqondile, kodwa izeluleko zababi ziyinkohliso.
6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Amazwi ababi alindele ukuchitha igazi, kodwa inkulumo yabalungileyo iyabakhulula.
7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Abantu ababi bayachithwa bangabe besaba khona, kodwa indlu yolungileyo imi izinzile.
8 A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
Umuntu udunyiswa ngokuhlakanipha kwakhe, kodwa abantu abalengqondo ezimbi bayeyiswa.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Kungcono ukungabi ngubani kodwa ulesisebenzi, kulokuzitshaya ulutho kodwa uswela lokudla.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
Umuntu olungileyo uyayinanzelela imfuyo yakhe kodwa okuhle komuntu omubi yilunya.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize akalangqondo.
12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Ababi bahawukela impango yezigangi, kodwa impande yabalungileyo imi iqinile.
13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Umuntu omubi uthiyeka ngenkulumo yakhe yesono, kodwa umuntu olungileyo uyaphepha enkathazweni.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, umsebenzi wezandla zakhe umnika inzuzo.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
Indlela yesiwula ikhanya iqondile kuso, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uyalalela izeluleko.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
Isiwula siyaphangisa ukuthukuthela, kodwa umuntu olengqondo kananzi loba ethukwa.
17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
Umfakazi oleqiniso upha ubufakazi obuqondileyo, kodwa umfakazi ongathembekanga ukhuluma amanga.
18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Amazwi okubhuda agwaza njengenkemba, kodwa ulimi lohlakaniphileyo luyelapha.
19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
Izindebe zeqiniso zimi lanini, kodwa ulimi olulamanga luma umzuzwana nje.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
Inhliziyo zabaceba ububi zigcwele inkohliso, kodwa kulokuthokoza kwabaletha ukuthula.
21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Akukho ngozi ewela abalungileyo, kodwa izigangi zikhulelwa zinhlupho.
22 Lying lips are an abomination to YHWH, but those who do the truth are his delight.
UThixo uyazenyanya izindlela ezilamanga, kodwa uyathokoza ngabantu abaleqiniso.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
Umuntu olengqondo kazitshengiseli ulwazi lwakhe, kodwa iziwula ziyabutshengisela ubuthutha bazo.
24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
Izandla ezikhutheleyo zizaletha inhlalakahle, kodwa ubuvila budonsela ekugqilazweni.
25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
Inhliziyo ekhathazekileyo iyamcakisa umuntu, kodwa ilizwi elilomusa liyamthokozisa.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Umuntu olungileyo ukhetha abangane ngonanzelelo, kodwa indlela yababi iyabaphumputhekisa.
27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
Umzingeli olivila kazuzi nyama yokosa, kodwa umuntu okhutheleyo uyazibula ngenotho yakhe.
28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
Endleleni yokulunga kulokuphila, kuleyondlela kulokuphila okungapheliyo.