< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo: Anak lelaki yang bijak membuat ayahnya bahagia, tetapi anak lelaki yang bebal membuat ibunya berduka.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna, tetapi berbuat benar akan menjaga nyawamu.
3 YHWH will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan, tetapi Dia menjauhkan apa yang diinginkan orang jahat.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Orang yang malas membuat hidupnya miskin, tetapi orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana, tetapi yang bermalas-malasan mempermalukan dirinya sendiri.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN. Kehidupan orang jahat penuh dengan kekejaman, bahkan di balik setiap ucapannya.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
Orang benar meninggalkan nama harum. Orang jahat meninggalkan nama busuk.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Orang yang bijak mau menerima pengajaran, tetapi orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan.
10 The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu. Orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan, tetapi kekejaman memenuhi kehidupan orang jahat, bahkan di balik setiap ucapannya.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan segala kesalahan.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana, tetapi orang yang tak berpengertian suatu saat pasti mendapat hajaran.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai, tetapi orang bebal lebih banyak bicara dan semakin mendekatkan diri pada kehancuran.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya, tetapi orang miskin celaka karena kemiskinannya.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia, tetapi apa yang dihasilkan orang berdosa membuatnya semakin terjerumus dalam dosa.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan, tetapi orang yang tidak mau ditegur akan tersesat.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu, dan siapa yang suka memfitnah adalah bebal.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa, tetapi orang bijak mengerti kapan perlu bicara.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Perkataan orang benar bagaikan perak murni, tetapi isi hati orang bebal murahan semuanya.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak, tetapi orang bebal mati karena tidak punya pengertian.
22 YHWH's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu, melainkan oleh berkat TUHAN.
23 It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
Orang bebal senang berbuat jahat, tetapi orang yang berpengertian senang bertindak dengan bijaksana.
24 What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya, tetapi keinginan orang benar akan dikabulkan.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa tetapi orang benar berdiri teguh selama-lamanya.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih, demikianlah orang malas bagi majikannya.
27 The fear of YHWH prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur, tetapi tahun kehidupan orang jahat akan diperpendek.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
Harapan orang benar menghasilkan sukacita, tetapi harapan orang jahat akan kandas.
29 The way of YHWH is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar sebab mereka mengikutinya, tetapi mendatangkan kebinasaan bagi orang jahat.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN, tetapi orang jahat pasti disingkirkan.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Orang benar memberikan nasihat yang bijak, tetapi orang yang bercabang lidah akan dibinasakan.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Perkataan orang benar membangun sesama, tetapi perkataan orang jahat merusak.