< Numbers 17 >

1 YHWH spoke to Moses, saying,
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 "Speak to the children of Israel, and take of them rods, one for each fathers' house, of all their princes according to their fathers' houses, twelve rods: write every man's name on his rod.
דבר אל בני ישראל וקח מאתם מטה מטה לבית אב מאת כל נשיאהם לבית אבתם--שנים עשר מטות איש את שמו תכתב על מטהו
3 You shall write Aaron's name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.
ואת שם אהרן תכתב על מטה לוי כי מטה אחד לראש בית אבותם
4 You shall lay them up in the Tent of Meeting before the testimony, where I meet with you.
והנחתם באהל מועד--לפני העדות אשר אועד לכם שמה
5 It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you."
והיה האיש אשר אבחר בו--מטהו יפרח והשכתי מעלי את תלנות בני ישראל אשר הם מלינם עליכם
6 Moses spoke to the children of Israel; and all their leaders gave him rods, one for each leader, according to their ancestral houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
וידבר משה אל בני ישראל ויתנו אליו כל נשיאיהם מטה לנשיא אחד מטה לנשיא אחד לבית אבתם--שנים עשר מטות ומטה אהרן בתוך מטותם
7 Moses laid up the rods before YHWH in the tent of the testimony.
וינח משה את המטת לפני יהוה באהל העדת
8 It happened on the next day, that Moses went into the tent of the testimony; and look, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and put forth buds, and produced blossoms, and bore ripe almonds.
ויהי ממחרת ויבא משה אל אהל העדות והנה פרח מטה אהרן לבית לוי ויצא פרח ויצץ ציץ ויגמל שקדים
9 Moses brought out all the rods from before YHWH to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
ויצא משה את כל המטת מלפני יהוה אל כל בני ישראל ויראו ויקחו איש מטהו
10 YHWH said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the rebels; that you may make an end of their murmurings against me, that they not die."
ויאמר יהוה אל משה השב את מטה אהרן לפני העדות למשמרת לאות לבני מרי ותכל תלונתם מעלי ולא ימתו
11 Moses did so. As YHWH commanded him, so he did.
ויעש משה כאשר צוה יהוה אתו כן עשה
12 The children of Israel spoke to Moses, saying, "Look, we perish. We are undone. We are all undone.
ויאמרו בני ישראל אל משה לאמר הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו
13 Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of YHWH, dies. Will we all perish?"
כל הקרב הקרב אל משכן יהוה ימות האם תמנו לגוע

< Numbers 17 >