< Numbers 15 >
1 YHWH spoke to Moses, saying,
Then Yahweh spoke to Moses. He said,
2 "Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you have come into the land of your habitations, which I give to you,
“Speak to the people of Israel and say to them, 'When you go into the land where you will live, which Yahweh will give to you,
3 and will make an offering by fire to YHWH, a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to YHWH, of the herd, or of the flock;
you are to prepare an offering by fire to Yahweh, either a burnt offering or a sacrifice to fulfill a vow or a freewill offering, or an offering at your feasts, to produce a pleasing aroma for Yahweh from the herd or the flock.
4 then he who offers his offering shall offer to YHWH a meal offering of a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of oil:
You must offer to Yahweh a burnt offering as well as a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil.
5 and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.
You must also offer with the burnt offering, or for the sacrifice, one-fourth of a hin of wine for the drink offering for each lamb.
6 "'Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth parts of an ephah of fine flour mixed with the third part of a hin of oil:
If you are offering a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil.
7 and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to YHWH.
For the drink offering, you must offer a third of a hin of wine. It will produce a sweet aroma for Yahweh.
8 When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to YHWH;
When you prepare a bull as a burnt offering or as a sacrifice to fulfill a vow, or as a fellowship offering to Yahweh,
9 then shall he offer with the bull a meal offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil:
then you must offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
10 and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to YHWH.
You must offer as the drink offering half a hin of wine, as an offering made by fire, to produce a sweet aroma for Yahweh.
11 Thus shall it be done for each bull, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the young goats.
It must be done this way for each bull, for each ram, and for each of the male lambs or young goats.
12 According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.
Every sacrifice that you prepare and offer must be done as described here.
13 "'All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to YHWH.
All who are native-born Israelites must do these things in this way, when anyone brings an offering made by fire, to produce an aroma that is pleasing to Yahweh.
14 If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to YHWH; as you do, so he shall do.
If a foreigner is staying with you, or whoever may live among you throughout your people's generations, he must make an offering made by fire, to produce a sweet aroma for Yahweh. He must act as you act.
15 For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger who lives among you, a statute forever throughout your generations: as you are, so shall the foreigner be before YHWH.
There must be the same law for the community and for the foreigner who stays with you, a permanent law throughout your people's generations. As you are, so also must be the traveler staying with you. He must act as you act before Yahweh.
16 One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger who lives as a foreigner with you.'"
The same law and decree must apply to you and to the foreigner who is staying with you.'”
17 YHWH spoke to Moses, saying,
Again Yahweh spoke to Moses. He said,
18 "Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land where I bring you,
“Speak to the people of Israel and say to them, 'When you come into the land where I will take you,
19 then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to YHWH.
when you eat the food produced in the land, you must offer an offering and present it to me.
20 Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering: as the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.
From the first of your dough you must offer a loaf to raise it up as a raised offering from the threshing floor. You must raise it up in this way.
21 Of the first of your dough you shall give to YHWH a wave offering throughout your generations.
You must give to me a raised offering throughout your people's generations from the first of your dough.
22 "'When you shall err, and not observe all these commandments, which YHWH has spoken to Moses,
You will sometimes sin without intending to do so, when you do not obey all these commands that I have spoken to Moses—
23 even all that YHWH has commanded you by Moses, from the day that YHWH gave commandment, and onward throughout your generations;
everything that I have commanded you through Moses from the day that I began to give you commands and onward throughout your people's generations.
24 then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to YHWH, with the meal offering of it, and the drink offering of it, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
In the case of unintentional sin without the community's knowledge, then all the community must offer one young bull as a burnt offering to produce a sweet aroma for Yahweh. Along with this must be made a grain offering and drink offering, as commanded by the decree, and one male goat as a sin offering.
25 The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to YHWH, and their sin offering before YHWH, for their error:
The priest must make atonement for all the community of the people of Israel. They will be forgiven because the sin was an error. They have brought their sacrifice, an offering made by fire to me. They have brought their sin offering before me for their error.
26 and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger who lives as a foreigner among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
Then all the community of the people of Israel will be forgiven, and also the foreigners who are staying with them, because all the people committed the sin unintentionally.
27 "'If one person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
If a person sins unintentionally, then he must offer a female goat a year old as a sin offering.
28 The priest shall make atonement for the soul who errs, when he sins unwittingly, before YHWH, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
The priest must make atonement before Yahweh for the person who sins unintentionally. That person will be forgiven when atonement has been made.
29 You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born among the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner among them.
You must have the same law for the one who does anything unintentionally, the same law for the one who is native born among the people of Israel and for the foreigners who are staying among them.
30 "'But the person who acts defiantly, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes God, and that person is to be cut off from among his people.
But the person who does anything in defiance, whether he is native born or a foreigner, blasphemes me. That person must be cut off from among his people.
31 Because he has despised the word of YHWH, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be on him.'"
Because he has despised my word and has broken my commandment, that person must be cut off completely. His sin will be on him.'”
32 While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
While the people of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the Sabbath day.
33 Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
Those who found him brought him to Moses, Aaron, and all the community.
34 They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
They kept him in custody because it had not been declared what should be done with him.
35 YHWH said to Moses, "The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones outside of the camp."
Then Yahweh said to Moses, “The man must surely be put to death. All the community must stone him with stones outside the camp.”
36 All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones; as YHWH commanded Moses.
So all the community brought him outside the camp and stoned him to death as Yahweh had commanded Moses.
37 YHWH spoke to Moses, saying,
Again Yahweh spoke to Moses. He said,
38 "Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:
“Speak to the descendants of Israel and command them to make for themselves tassels to hang from the borders of their garments, to hang them from each border by a blue cord. They must do this throughout their people's generations.
39 and it shall be to you for a fringe, that you may look on it, and remember all the commandments of YHWH, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute;
It will be a special reminder to you, when you may look at it, of all my commandments, to carry them out so that you do not look to your own heart and your own eyes and prostitute yourselves to them.
40 that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.
Do this so that you may call to mind and obey all my commandments, and so that you may be holy, reserved for me, your God.
41 I am YHWH your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am YHWH your God."
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to become your God. I am Yahweh your God.”