< Matthew 25 >
1 "Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
Then may the kingdom of heaven be compared to ten virgins, who went out with their lamps to meet the bridegroom.
2 Five of them were foolish, and five were wise.
Of these, five were prudent and five foolish.
3 For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
The foolish took their lamps, but carried no oil with them.
4 but the wise took oil in their vessels with their lamps.
But the prudent, besides their lamps, carried oil in their vessels.
5 Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
While the bridegroom tarried, they all became drowsy, and fell asleep.
6 But at midnight there was a cry, 'Look. The bridegroom. Come out to meet him.'
And at midnight a cry was raised, The bridegroom is coming, go out and meet him.
7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Then all the virgins arose and trimmed their lamps.
8 The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'
And the foolish said to the prudent, Give us of your oil; for our lamps are going out.
9 But the wise answered, saying, 'No, there will not be enough for us and you. Go rather to those who sell, and buy for yourselves.'
But the prudent answered, saying, Lest there be not enough for us and you, go rather to them who sell, and buy for yourselves.
10 While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
While they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut.
11 Afterward the other virgins also came, saying, 'Lord, Lord, open to us.'
Afterward the other virgins came also, saying, Master, Master, open to us.
12 But he answered, 'Truly I tell you, I do not know you.'
He answered, Indeed, I say to you, I know you not.
13 Watch therefore, for you do not know the day nor the hour.
Watch, therefore, because you know neither the day nor the hour.
14 "For it is like a man, going on a journey, who called his own servants, and entrusted his goods to them.
For the Son of Man is like one who intending to travel, called his servants, and committed to them his stock;
15 To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey.
to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his respective ability, and immediately set out.
16 Immediately the one who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
Then he who had received the five talents, went and traded with them, and gained five others.
17 In like manner he who got the two gained another two.
Likewise he who had received two, gained other two.
18 But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.
Whereas he who had received but one, digged a hole in the ground and hid his master's money.
19 "Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
After a long time, their master returned and reckoned with them.
20 And he who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. See, I have gained another five talents.'
Then he who had received the five talents, came and presented five other talents, saying, Sir, you delivered to me five talents; here they are, and five other talents which I have gained.
21 "His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'
His master answered, Well done, good and faithful servant, you have been faithful in a small matter, I will give you a more important trust. Partake you of your master's joy.
22 "And he also who had the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. See, I have gained another two talents.'
He, also, who had received the two talents, advancing said, Sir, you delivered to me two talents: here they are, and two other talents which I have gained.
23 "His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'
His master answered, Well done, good and faithful servant, you have been faithful in a small matter, I will give you a more important trust. Partake you of your master's joy.
24 "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
Then came he also who had received the talent, and said, Sir, I know that you are a severe man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered;
25 I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. See, you have what is yours.'
being therefore afraid, I hid your talent under ground; but now I restore you your own.
26 "But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter.
His master answering, said to him, Malignant and slothful servant, did you know that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered?
27 You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
Should you not then have given my money to the bankers, that, at my return, I might have received it with interest?
28 Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Take from him, therefore, the talent, and give it to him who has ten:
29 For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who does not have, even that which he has will be taken away.
for to every one that has, more shall be given, and he shall abound; but from him that has not, even that which he has shall be taken.
30 Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and grinding of teeth.'
And thrust out this unprofitable servant into darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth.
31 "But when the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
Now when the Son of Man shall come in his glory, accompanied by all the angels, and shall be seated on his glorious throne;
32 Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
then shall all the nations be assembled before him; and out of them he will separate the good from the bad, as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
The sheep he will set at his right hand, and the goats at his left.
34 Then the King will tell those on his right hand, 'Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;
Then will the King say to those at his right hand: Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
35 for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
for I was hungry, and you gave me food; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you lodged me; I was a stranger, and you lodged me;
36 I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.'
I was naked, and you clothed me; I was sick and you assisted me; I was in prison, and you visited me.
37 "Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?
Then the righteous will answer him, saying, Lord, when did we see thee hungry, and feed thee; or thirsty, and give thee drink?
38 When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?
When did we see thee a stranger, and lodged thee; or naked, and clothed thee?
39 When did we see you sick, or in prison, and come to you?'
When did we see thee sick, or in prison, and visited thee?
40 "The King will answer them, 'Truly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.'
The King will reply to them, Indeed, I say to you, that inasmuch as you have done this to any the least of these my brethren, you have done it to me.
41 Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the everlasting fire which is prepared for the devil and his angels; (aiōnios )
Then he will say to those at his left hand, Depart from me, you cursed, into the eternal fire, prepared for the devil and his messengers; (aiōnios )
42 for I was hungry, and you did not give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
for I was hungry, but you gave me no food; thirsty, but you gave me no drink;
43 I was a stranger, and you did not take me in; naked, and you did not clothe me; sick, and in prison, and you did not visit me.'
I was a stranger, but you did not lodge me; naked, but you did not clothe me; sick, and in prison, but you did not visit me.
44 "Then they will also answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not help you?'
Then they also will answer, saying, Lord, when did we see thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not assist thee?
45 "Then he will answer them, saying, 'Truly I tell you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.'
Then he will reply to them, saying, Indeed, I say to you, that inasmuch as you did it not to any the least of these, you did it not to me.
46 These will go away into everlasting punishment, but the righteous into everlasting life." (aiōnios )
And these shall go into eternal punishment, but the righteous into eternal life. (aiōnios )