< Mark 3 >
1 And he entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
And he entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand.
2 And They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
And they watched him whether he would heal on the sabbath days; that they might accuse him.
3 And he said to the man with the withered hand, "Stand up in the middle."
And he said to the man who had the withered hand: Stand up in the midst.
4 And he said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent.
And he saith to them: Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to destroy? But they held their peace.
5 And when he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored.
And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he saith to the man: Stretch forth thy hand. And he stretched it forth: and his hand was restored unto him.
6 And the Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
And the Pharisees going out, immediately made a consultation with the Herodians against him, how they might destroy him.
7 And Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a large crowd followed from Galilee, and from Judea,
But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,
8 and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A large crowd, when they heard what great things he did, came to him.
And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him.
9 And he told his disciples that a small boat should stay near him because of the crowd, so that they would not press on him.
And he spoke to his disciples that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
10 For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.
For he healed many, so that they pressed upon him for to touch him, as many as had evils.
11 And the unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and shouted, saying, "You are the Son of God."
And the unclean spirits, when they saw him, fell down before him: and they cried, saying:
12 And he sternly warned them that they should not make him known.
Thou art the Son of God. And he strictly charged them that they should not make him known.
13 And he went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him.
And going up into a mountain, he called unto him whom he would himself: and they came to him.
14 And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,
And he made that twelve should be with him, and that he might send them to preach.
15 to have authority to heal sicknesses and to cast out demons.
And he gave them power to heal sicknesses, and to cast out devils.
16 And he appointed the twelve. And to Simon he gave the name Peter;
And to Simon he gave the name Peter:
17 and James the son of Zebedee; and John the brother of James (and he gave them the names Boanerges, which is to say, Sons of Thunder);
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he named them Boanerges, which is, The sons of thunder:
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;
And Andrew and Philip, and Bartholomew and Matthew, and Thomas and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananean:
19 and Judas Iscariot, who also betrayed him.
And Judas Iscariot, who also betrayed him.
20 And he came into a house, and the crowd came together again, so that they could not so much as eat bread.
And they come to a house, and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
21 And when his family heard it, they went out to take charge of him: for they said, "He is out of his mind."
And when his friends had heard of it, they went out to lay hold on him. For they said: He is become mad.
22 And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
And the scribes who were come down from Jerusalem, said: He hath Beelzebub, and by the prince of devils he casteth out devils.
23 And so he summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
And after he had called them together, he said to them in parables: How can Satan cast out Satan?
24 And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
26 And if Satan has risen up against himself, and is divided, he will not be able to stand, but has an end.
And if Satan be risen up against himself, he is divided, and cannot stand, but hath an end.
27 But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
No man can enter into the house of a strong man and rob him of his goods, unless he first bind the strong man, and then shall he plunder his house.
28 Truly I tell you, all human sins will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;
Amen I say to you, that all sins shall be forgiven unto the sons of men, and the blasphemies wherewith they shall blaspheme:
29 but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin"— (aiōn , aiōnios )
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin. (aiōn , aiōnios )
30 because they said, "He has an unclean spirit."
Because they said: He hath an unclean spirit.
31 And his mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
And his mother and his brethren came; and standing without, sent unto him, calling him.
32 And a crowd was sitting around him, and they told him, "Look, your mother and your brothers are outside looking for you."
And the multitude sat about him; and they say to him: Behold thy mother and thy brethren without seek for thee.
33 And he answered them, saying, "Who are my mother and my brothers?"
And answering them, he said: Who is my mother and my brethren?
34 And looking around at those who sat around him, he said, "Look, my mother and my brothers.
And looking round about on them who sat about him, he saith: Behold my mother and my brethren.
35 For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother."
For whosoever shall do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.