< Mark 13 >
1 As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings."
And whanne he wente out of the temple, oon of hise disciplis seide to hym, Maister, biholde, what maner stoonys, and what maner bildyngis.
2 And Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down."
And Jhesu answeride, and seide to hym, Seest thou alle these grete bildingis? ther schal not be left a stoon on a stoon, which schal not be distried.
3 As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
And whanne he sat in the mount of Olyues ayens the temple, Petir and James and Joon and Andrew axiden hym bi hem silf,
4 "Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?"
Seie thou to vs, whanne these thingis schulen be don, and what tokene schal be, whanne alle these thingis schulen bigynne to be endid.
5 And Jesus began to say to them, "Be careful that no one leads you astray.
And Jhesus answeride, and bigan to seie to hem, Loke ye, that no man disseyue you;
6 Many will come in my name, saying, 'I am he.' and will lead many astray.
for manye schulen come in my name, seiynge, That Y am; and thei schulen disseyue manye.
7 "When you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled. Such things must happen, but the end is not yet.
And whanne ye here batels and opynyouns of batels, drede ye not; for it bihoueth these thingis to be doon, but not yit anoon is the ende.
8 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines. These things are the beginning of birth pains.
For folk schal rise on folk, and rewme on rewme, and erthe mouyngis and hungur schulen be bi placis; these thingis schulen be bigynnyngis of sorewis.
9 But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, as a testimony to them.
But se ye you silf, for thei schulen take you in counsels, and ye schulen be betun in synagogis; and ye schulen stonde bifor kyngis and domesmen for me, in witnessyng to hem.
10 The Good News must first be preached to all the nations.
And it bihoueth, that the gospel be first prechid among al folk.
11 When they lead you away and deliver you up, do not be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.
And whanne thei taken you, and leden you forth, nyle ye bifore thenke what ye schulen speke, but speke ye that thing that schal be youun to you in that our; for ye ben not the spekeris, but the Hooli Goost.
12 "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
For a brother schal bitake the brother in to deth, and the fadir the sone, and sones schulen rise togider ayens fadris and modris, and punysche hem bi deeth.
13 And you will be hated by everyone because of my name, but the one who perseveres to the end will be saved.
And ye schulen be in hate to alle men for my name; but he that lastith in to the ende, schal be saaf.
14 But when you see the abomination of desolation, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,
But whanne ye schulen se the abhomynacioun of discoumfort, stondynge where it owith not; he that redith, vndurstonde; thanne thei that be in Judee, fle `in to hillis.
15 and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.
And he that is aboue the roof, come not doun in to the hous, nethir entre he, to take ony thing of his hous;
16 Let him who is in the field not return back to take his coat.
and he that schal be in the feeld, turne not ayen bihynde to take his cloth.
17 But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days.
But wo to hem that ben with child, and norischen in tho daies.
18 And pray that it won't be in the winter.
Therfor preye ye, that thei be not don in wyntir.
19 For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
But thilke daies of tribulacioun schulen be suche, whiche maner weren not fro the bigynnyng of creature, which God hath maad, til now, nethir schulen be.
20 Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.
And but the Lord hadde abredgide tho daies, al fleische hadde not be saaf; but for the chosun whiche he chees, the Lord hath maad schort the daies.
21 Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ.' or, 'Look, there.' do not believe it.
And thanne if ony man seie to you, Lo! here is Crist, lo! there, bileue ye not.
22 For there will arise false messiahs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the chosen ones.
For false Cristis and false prophetis schulen rise, and schulen yyue tokenes and wondris, to disseyue, if it may be don, yhe, hem that be chosun.
23 But you watch. "I have told you all things beforehand.
Therfor take ye kepe; lo! Y haue bifor seid to you alle thingis.
24 But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light,
But in tho daies, aftir that tribulacioun, the sunne schal be maad derk, and the moon schal not yyue hir liyt,
25 the stars will be falling from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.
and the sterris of heuene schulen falle doun, and the vertues that ben in heuenes, schulen be moued.
26 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
And thanne thei schulen se mannus sone comynge in cloudis of heuene, with greet vertu and glorie.
27 Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the farthest part of the earth to the farthest part of the sky.
And thanne he schal sende hise aungelis, and schal geder hise chosun fro the foure wyndis, fro the hiyest thing of erthe til to the hiyest thing of heuene.
28 "Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near;
But of the fige tree lerne ye the parable. Whanne now his braunche is tendre, and leeues ben sprongun out, ye knowen that somer is nyy.
29 even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.
So whanne ye seen these thingis be don, wite ye, that it is nyy in the doris.
30 Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.
Treuli Y seie to you, that this generacioun schal not passe awei, til alle these thingis be don.
31 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe.
32 But of that day or the hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
But of that dai or our no man woot, nether aungels in heuene, nether the sone, but the fadir.
33 Watch, keep alert, and pray; for you do not know when the time is.
Se ye, wake ye, and preie ye; for ye witen not, whanne the tyme is.
34 "It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.
For as a man that is gon fer in pilgrimage, lefte his hous, and yaf to his seruauntis power of euery work, and comaundide to the porter, that he wake.
35 Watch therefore, for you do not know when the lord of the house is coming —at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;
Therfor wake ye, for ye witen not, whanne the lord of the hous cometh, in the euentide, or at mydnyyt, or at cockis crowyng, or in the mornyng;
36 lest coming suddenly he might find you sleeping.
leste whanne he cometh sodenli, he fynde you slepynge.
37 What I tell you, I tell all: Watch."
Forsothe that that Y seie to you, Y seie to alle, Wake ye.