< Mark 10:25 >

25 It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich person to enter into the Kingdom of God."
Het is lichter, dat een kemel ga door het oog van een naald, dan dat een rijke in het Koninkrijk Gods inga.
Easier
Strongs:
Lexicon:
εὐκοπώτερος
Greek:
εὐκοπώτερόν
Transliteration:
eukopōteron
Context:
Next word

it is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

[for] a camel
Strongs:
Lexicon:
κάμηλος
Greek:
κάμηλον
Transliteration:
kamēlon
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

eye
Strongs:
Lexicon:
τρυμαλιά
Greek:
τρυμαλιᾶς
Transliteration:
trumalias
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

needle
Strongs:
Lexicon:
ῥαφίς
Greek:
ῥαφίδος
Transliteration:
rhaphidos
Context:
Next word

to pass
Strongs:
Lexicon:
διέρχομαι
Greek:
διελθεῖν
Transliteration:
dielthein
Context:
Next word

than [for]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

a rich man
Strongs:
Lexicon:
πλούσιος
Greek:
πλούσιον
Transliteration:
plousion
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

kingdom
Strongs:
Lexicon:
βασιλεία
Greek:
βασιλείαν
Transliteration:
basileian
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

to enter.
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσελθεῖν.
Transliteration:
eiselthein
Context:
Next word

< Mark 10:25 >