< Luke 13 >
1 Now there were some present at the same time who told him about the Galileans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Now there were present some, in that very season, bringing tidings to him, concerning the Galilaeans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 And he answered and said to them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered these things?
And, answering, he said unto them—Suppose ye, that, these Galilaeans, had become, sinners beyond all the Galilaeans, because, these things, they have suffered?
3 I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.
Nay! I tell you, but, except ye repent, ye, all, in like manner, shall perish.
4 Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were worse offenders than all the others who dwell in Jerusalem?
Or, those eighteen, upon whom fell the tower in Siloam, and slew them, suppose ye that, they, had become, debtors, beyond all the men who were dwelling in Jerusalem?
5 I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way."
Nay! I tell you, but, except ye repent, ye, all, in the same way, shall perish.
6 He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
And he went on to speak this parable: —A certain man had, a fig-tree, planted in his vineyard, and he canto seeking fruit therein, and found none.
7 He said to the vine dresser, 'Look, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down. Why does it waste the soil?'
And he said unto the vine-dresser—Lo! three years, I come, seeking fruit in this fig-tree, and find none. Cut it down! Why doth it make, even the round useless?
8 He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
And, he, answering, saith unto him—Sir! let it alone this year also, until such time as I dig about it, and throw in manure, —
9 And if it bears fruit next time, [fine]; but if not, you can cut it down.'"
and if it may bear fruit for the future; …but, otherwise, certainly, thou shalt cut it down.
10 He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
And he was teaching in one of the synagogues, on the Sabbath.
11 And look, a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.
And lo! a woman, having a spirit of weakness eighteen years, —and was bowed together, and unable to lift herself up, at all.
12 When Jesus saw her, he called her, and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity."
And, seeing her, Jesus called her and said to her—Woman! thou art loosed from thy weakness, —
13 He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.
and laid on her his hands; and, instantly, she was made straight again, and began glorifying God.
14 The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, "There are six days when work should be done Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day."
But the synagogue-ruler, answering, being greatly displeased that, on the Sabbath, Jesus had healed, began saying unto the multitude—Six days, there are, in which men ought to get their work done; On them, therefore, come and be healed, and, not on the day of rest.
15 Therefore the Lord answered him, "You hypocrites. Does not each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?
The Lord answered him, and said—Hypocrites! Doth not, each one of you, on the Sabbath, loose his ox or ass from the manger, and, leading it away, give it drink?
16 Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, look, eighteen years, be freed from this bondage on the Sabbath day?"
But, this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo! eighteen years, was there not a needs-be that she should be loosed from this bond, on the day of rest?
17 As he said these things, all his adversaries were disappointed, and all the crowd rejoiced for all the glorious things that were done by him.
And, as he was saying, these, things, all who had been setting themselves against him were being put to shame; and, all the multitude, were rejoicing over all the glorious things which were being brought to pass by him.
18 Then he said, "What is the Kingdom of God like? And to what can I compare it?
He went on to say, therefore—Whereunto, is the kingdom of God, like? And, whereunto, shall I liken it?
19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became a tree, and the birds of the sky lodged in its branches."
It is, like, unto a grain of mustard seed, which a man took and cast into his own garden; and it grew, and became a tree, and, the birds of heaven, lodged amongst its branches.
20 And again he said, "To what can I compare the Kingdom of God?
And, again, he said—Whereunto, shall I liken the kingdom of God?
21 It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."
It is, like leaven, which a woman took and hid in three measures of flour, until, the whole, was leavened.
22 He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.
And he was journeying on, city by city and village by village, and making, progress, unto Jerusalem.
23 One said to him, "Lord, are they few who are saved?" He said to them,
And one said unto him—Lord! are they, few, who are being saved? And, he, said unto them—
24 "Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able.
Be striving to enter through the narrow door; for, many, I say unto you, will seek to enter, and will not be able, —
25 When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us.' then he will answer and tell you, 'I do not know you or where you come from.'
when once the householder shall rouse himself, and lock the door, and ye begin to stand, outside, and to knock at the door, saying—Lord! open to us; and he shall answer and say unto you—I know you not, whence ye are.
26 Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
Then, will ye begin to say—We did eat and drink in thy presence, and, in our broadways, thou didst, teach;
27 But he will reply, 'I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.'
And he will speak, saying unto you—I know not whence ye are; Depart from me, all workers of unrighteous—
28 There will be weeping and grinding of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside.
There, will be weeping and gnashing of teeth, as soon as ye see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets, in the kingdom of God, and, yourselves, being thrust forth outside.
29 They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the Kingdom of God.
And they shall have come from east and west, and from north and south, and be made recline in the kingdom of God.
30 And look, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last."
And lo! there are, last, who shall be, first, and there are, first, who shall be, last;
31 In that same hour some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
In that very hour, came near certain Pharisees, saying unto him, Go forth, and be journeying hence, because, Herod, desireth to slay thee.
32 And he said to them, "Go and tell that fox, 'Look, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.
And he said unto them—Go and tell this fox, Lo! I am casting out demons, and, cures, am I finishing, to-day, and to-morrow, —
33 Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.'
and, on the third, I am to be made perfect. Nevertheless, I must needs, to-day, and tomorrow, and the following, be journeying on, because it is impossible that a prophet perish, outside Jerusalem.
34 "Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused.
Jerusalem! Jerusalem! she that slayeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! How often, have I desired to gather together thy children, like as a hen, her own brood, under her wings, —and ye did not desire!
35 Look, your house is abandoned to you. And I tell you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"
Lo! your house is left to you. [And] I say unto you—In nowise shall ye see me, until ye say, —Blessed, is he that cometh in the name of the Lord!