< Leviticus 18 >
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am YHWH your God.
“Speak to the sons of Israel, and you have said to them: I [am] your God YHWH;
3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.
you do not do according to the work of the land of Egypt in which you have dwelt, and you do not do according to the work of the land of Canaan to where I am bringing you in, and you do not walk in their statutes.
4 You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am YHWH your God.
You do My judgments and you keep My statutes, to walk in them; I [am] your God YHWH.
5 You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am YHWH.
And you have kept My statutes and My judgments which man does and lives in them; I [am] YHWH.
6 "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am YHWH.
None of you draws near to any relation of his flesh to uncover nakedness; I [am] YHWH.
7 "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
You do not uncover the nakedness of your father and the nakedness of your mother, she [is] your mother; you do not uncover her nakedness.
8 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.
You do not uncover the nakedness of the wife of your father; it [is] the nakedness of your father.
9 "'You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
The nakedness of your sister, daughter of your father, or daughter of your mother, born at home or born outside—you do not uncover their nakedness.
10 "'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter—you do not uncover their nakedness; for theirs [is] your nakedness.
11 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
The nakedness of a daughter of your father’s wife, begotten of your father, she [is] your sister—you do not uncover her nakedness.
12 "'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's flesh.
You do not uncover the nakedness of a sister of your father; she [is] a relation of your father.
13 "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's flesh
You do not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she [is] your mother’s relation.
14 "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
You do not uncover the nakedness of your father’s brother; you do not draw near to his wife; she [is] your aunt.
15 "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.
You do not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she [is] your son’s wife; you do not uncover her nakedness.
16 "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
You do not uncover the nakedness of your brother’s wife; it [is] your brother’s nakedness.
17 "'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
You do not uncover the nakedness of a woman and her daughter, nor do you take her son’s daughter and her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they [are] her relations; it [is] wickedness.
18 "'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
And you do not take a woman [in addition] to her sister, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
19 "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
And you do not draw near to a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
20 "'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
And you do not give your seed [from] intercourse to the wife of your fellow, to become unclean with her.
21 "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am YHWH.
And you do not give from your seed to pass over to the Molech, nor do you defile the Name of your God; I [am] YHWH.
22 "'You shall not have sexual relations with a male, as with a woman. That is detestable.
And you do not lie with a male as one lies with a woman; it [is] an abomination.
23 "'You shall not have sexual relations with any animal to become defiled with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it. It is a perversion.
And you do not commit your intercourse with any beast, to become unclean with it; and a woman does not stand before a beast to mate with it; it [is] perversion.
24 "'Do not defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
Do not defile yourselves with all these, for with all these the nations have been defiled which I am sending away from before you;
25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
and the land is defiled, and I charge its iniquity on it, and the land vomits out its inhabitants.
26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
And you have kept My statutes and My judgments, and do not do [any] of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);
for the men of the land who [are] before you have done all these abominations and the land is defiled,
28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
and the land does not vomit you out in your defiling it, as it has vomited out the nation which [is] before you;
29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
for anyone who does [any] of all these abominations—even the persons who are doing [so]—have been cut off from the midst of their people;
30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am YHWH your God.'"
and you have kept My charge, so as not to do [any] of the abominable statutes which have been done before you, and you do not defile yourselves with them; I [am] your God YHWH.”