< Leviticus 18 >
And the Lord spoke to Moses, saying,
2 "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am YHWH your God.
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, I [am] the Lord your God.
3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.
Ye shall not do according to the devices of Egypt, in which ye dwelt: and according to the devices of the land of Chanaan, into which I bring you, ye shall not do; and ye shall not walk in their ordinances.
4 You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am YHWH your God.
Ye shall observe my judgments, and shall keep my ordinances, and shall walk in them: I [am] the Lord your God.
5 You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am YHWH.
So ye shall keep all my ordinances, and all my judgments, and do them; which if a man do, he shall live in them: I [am] the Lord your God.
6 "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am YHWH.
No man shall draw nigh to any of his near kindred to uncover their nakedness; I [am] the Lord.
7 "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, for she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
8 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife; it is thy father's nakedness.
9 "'You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
The nakedness of thy sister by thy father or by thy mother, born at home or abroad, their nakedness thou shalt not uncover.
10 "'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
The nakedness of thy son's daughter, or thy daughter's daughter, their nakedness thou shalt not uncover; because it is thy nakedness.
11 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of the daughter of thy father's wife; she is thy sister by the same father: thou shalt not uncover her nakedness.
12 "'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's flesh.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister, for she is near akin to thy father.
13 "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's flesh
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, for she is near akin to thy mother.
14 "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, and thou shalt not go in to his wife; for she is thy relation.
15 "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law, for she is thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness.
16 "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
17 "'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter, shalt thou not take, to uncover their nakedness, for they are thy kinswomen: it is impiety.
18 "'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
Thou shalt not take a wife in addition to her sister, as a rival, to uncover her nakedness in opposition to her, while she is yet living.
19 "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
And thou shalt not go in to a woman under separation for her uncleanness, to uncover her nakedness.
20 "'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
And thou shalt not lie with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
21 "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am YHWH.
And thou shalt not give of thy seed to serve a ruler; and thou shalt not profane my holy name; I [am] the Lord.
22 "'You shall not have sexual relations with a male, as with a woman. That is detestable.
And thou shalt not lie with a man as with a woman, for it is an abomination.
23 "'You shall not have sexual relations with any animal to become defiled with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it. It is a perversion.
Neither shalt thou lie with any quadruped for copulation, to be polluted with it: neither shall a woman present herself before any quadruped to have connexion with it; for it is an abomination.
24 "'Do not defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
Do not defile yourselves with any of these things; for in all these things the nations are defiled, which I drive out before you,
25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
and the land is polluted; and I have recompensed their iniquity to them because of it, and the land is aggrieved with them that dwell upon it.
26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
And ye shall keep all my statutes and all my ordinances, and ye shall do none of these abominations; neither the native, nor the stranger that joins himself with you:
27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);
(for all these abominations the men of the land did who were before you, and the land was defiled, )
28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
and lest the land be aggrieved with you in your polluting it, as it was aggrieved with the nations before you.
29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
For whosoever shall do any of these abominations, the souls that do them shall be destroyed from among their people.
30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am YHWH your God.'"
And ye shall keep mine ordinances, that ye may not do any of the abominable practices, which have taken place before your time: and ye shall not be polluted in them; for I [am] the Lord your God.