< Leviticus 11 >
1 YHWH spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 "Speak to the children of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
“Speak to the people of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
3 Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
You may eat any animal that has a split hoof and that also chews the cud.
4 "'Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
However, some animals either chew the cud or have a split hoof, and you must not eat them, animals such as the camel, because it chews the cud but does not have a split hoof. So the camel is unclean to you.
5 The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
Also the rock badger, because it chews the cud but does not have a split hoof, it is also unclean to you.
6 The hare, because she chews the cud but doesn't part the hoof, she is unclean to you.
The rabbit, because it chews the cud, but does not have a split hoof, is unclean to you.
7 The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn't chew the cud, he is unclean to you.
The pig, although it has a split hoof, does not chew the cud, is unclean to you.
8 Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
You must not eat any of their meat, nor touch their carcasses. They are unclean to you.
9 "'These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
The animals living in the water that you may eat are all those that have fins and scales, whether in the ocean or in the rivers.
10 All that do not have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
But all living creatures that do not have fins and scales in the ocean or rivers, including all that move in the water and all the living creatures that are in the water— they must be detested by you.
11 and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
Since they must be detested, you must not eat of their meat; also, their carcasses must be detested.
12 Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
Whatever has no fins or scales in the water must be detested by you.
13 "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
The birds you must detest and that you must not eat are these: the eagle, the vulture,
14 and the red kite, any kind of black kite,
the kite, any kind of falcon,
16 the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
the horned owl and the screech owl, the seagull, and any kind of hawk.
17 the little owl, the cormorant, the great owl,
You must also detest the little owl and the great owl, the cormorant,
18 the white owl, the desert owl, the osprey,
the white owl and the barn owl, the osprey,
19 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and also the bat.
20 "'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
All winged insects that walk on four legs are detestable to you.
21 Yet you may eat these: of all winged crawling creatures that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
Yet you may eat any of the flying insects that also walk on four legs if they have jointed legs for hopping on the ground.
22 Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
You may also eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
23 But all winged crawling creatures which have four feet, are an abomination to you.
But all the flying insects that have four feet must be detested by you.
24 "'By these you will become unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.
You will become unclean until evening by these animals if you touch a carcass of one of them.
25 Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
Whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes and remain unclean until evening.
26 "'Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
Every animal which has a split hoof that is not completely divided or which does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them will be unclean.
27 Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
Whatever walks on its paws among all the animals that walk on all four legs, they are unclean to you. Whoever touches such a carcass will be unclean until the evening.
28 He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
Whoever picks up such a carcass must wash his clothes and be unclean until the evening. These animals will be unclean to you.
29 "'These are they which are unclean to you among the creatures that crawl on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
Of the animals that creep on the ground, these are the animals that will be unclean to you: the weasel, the rat, every kind of large lizard,
30 the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
the gecko, the monitor lizard, the lizard, the skink, and the chameleon.
31 These are they which are unclean to you among all that crawl. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
Of all the animals that creep, these are the animals which will be unclean to you. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
32 On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
If any of them dies and falls on anything, that thing will be unclean, whether it is made of wood, cloth, leather, or sackcloth. Whatever it is and whatever it is used for, it must be put into water; it will be unclean until evening. Then it will be clean.
33 Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
For every clay pot into or onto which any unclean animal falls, whatever is in the pot will become unclean, and you must destroy that pot.
34 All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean. Any liquid that is for drinking from such a pot is unclean.
35 Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean to you.
Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; if it is an oven or small stove, it must be broken to pieces. They are unclean and they must remain unclean to you.
36 Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
A spring or cistern for collecting water remains clean; but anyone who touches their carcass is unclean.
37 If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
If any part of their carcass falls upon any seeds for planting, those seeds will still be clean.
38 But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
But if water is put on the seeds, and if any part of their carcass falls on them, then they will be unclean to you.
39 "'If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
If any animal that you may eat dies, then he who touches the carcass will be unclean until evening.
40 He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
Whoever eats any of that carcass must wash his clothes and be unclean until evening. Anyone who picks up such a carcass will wash his clothes and be unclean until evening.
41 "'Every swarming thing that swarms on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Every animal that creeps on the ground is to be detested; it must not be eaten.
42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creatures that crawl on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all four legs, or whatever has many feet—all the animals that creep on the ground, these you must not eat, for they are to be detested.
43 You shall not make yourselves abominable with any crawling creature that crawls, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
You must not make yourselves unclean with any living creatures that creep; you must not make yourselves unclean with them, that you should be made impure by them.
44 For I am YHWH your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of crawling creature that moves on the earth.
For I am Yahweh your God. You are to keep yourselves holy, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves with any kind of animal that moves about on the ground.
45 For I am YHWH who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
For I am Yahweh, who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You must therefore be holy, for I am holy.
46 "'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that crawls on the earth,
This is the law regarding the animals, the birds, every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the ground,
47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.'"
for which a distinction is to be made between the unclean and the clean, and between the living things that may be eaten and the living things that may not be eaten.'”