< Leviticus 11 >
1 YHWH spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
And he spoke Yahweh to Moses and to Aaron saying to them.
2 "Speak to the children of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
Speak to [the] people of Israel saying this [is] the living creature which you will eat from every animal which [is] on the earth.
3 Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
Any - [one which] divides in two a hoof and [which] cleaves a cleft of hooves [which] brings up cud among the animal[s] it you will eat.
4 "'Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
Nevertheless this not you must eat from [those which] bring up the cud and from [those which] divide in two the hoof the camel that [is] bringing up cud it and a hoof not it [is] dividing in two [is] unclean it to you.
5 The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
And the rock badger that [is] bringing up cud it and a hoof not it divides in two [is] unclean it to you.
6 The hare, because she chews the cud but doesn't part the hoof, she is unclean to you.
And the hare that [is] bringing up cud it and a hoof not it divides in two [is] unclean it to you.
7 The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn't chew the cud, he is unclean to you.
And the pig that [is] dividing in two a hoof it and [is] cleaving a cleft of a hoof and it cud not it ruminates [is] unclean it to you.
8 Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
Any of meat their not you must eat and carcass their not you will touch [are] unclean they to you.
9 "'These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
This you will eat from all that [is] in the waters all that [belong] to it fin and scale in the waters in the seas and in the wadis them you will eat.
10 All that do not have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
And all that not [belong] to it fin and scale in the seas and in the wadis from every swarming thing of the waters and of every creature living which [is] in the waters [are] detestable thing[s] they to you.
11 and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
And detestable thing[s] they will be to you any of meat their not you must eat and carcass their you will consider detestable.
12 Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
All that not [belong] to it fin and scale in the waters [is] a detestable thing it to you.
13 "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
And these you will consider detestable from the bird[s] not they will be eaten [are] detestable thing[s] they the eagle and the bearded vulture and the osprey.
14 and the red kite, any kind of black kite,
And the black kite and the hawk to kind its.
16 the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
And [the] daughter of the ostrich and the screech owl and the gull and the falcon to kind its.
17 the little owl, the cormorant, the great owl,
And the little owl and the cormorant and the great owl.
18 the white owl, the desert owl, the osprey,
And the barn owl and the desert owl and the Egyptian vulture.
19 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
And the stork the heron to kind its and the hoopoe and the bat.
20 "'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
Every swarming thing of wing which walks on four [legs] [is] a detestable thing it to you.
21 Yet you may eat these: of all winged crawling creatures that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
Nevertheless this you will eat from every swarming thing of wing which walks on four [legs] which ([belong] to it *Q(K)*) legs from above feet its to hop with them on the ground.
22 Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
These any of them you will eat the locust to kind its and the locust to kind its and the locust to kind its and the grasshopper to kind its.
23 But all winged crawling creatures which have four feet, are an abomination to you.
And every swarming thing of wing which [belong] to it four feet [is] a detestable thing it to you.
24 "'By these you will become unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.
And to these you will make yourselves unclean every [one who] touches carcass their he will be unclean until the evening.
25 Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
And every [one who] carries any of carcass their he will wash garments his and he will be unclean until the evening.
26 "'Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
To every animal which it [is] dividing in two a hoof and a cleft - not it [is] cleaving and cud not it [is] bringing up [are] unclean they to you every [one who] touches them he will be unclean.
27 Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
And any - [one which] walks on paws its among every living creature which walks on four [feet] [are] unclean they to you every [one who] touches carcass their he will be unclean until the evening.
28 He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
And who [-ever] carries carcass their he will wash garments his and he will be unclean until the evening [are] unclean they to you.
29 "'These are they which are unclean to you among the creatures that crawl on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
And this to you [is] the unclean among the swarming thing[s] which swarms on the earth the weasel and the mouse and the great lizard to kind its.
30 the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
And the gecko and the monitor lizard and the wall lizard and the skink and the chameleon.
31 These are they which are unclean to you among all that crawl. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
These [are] the unclean to you among every swarming thing every [one who] touches them in death their he will be unclean until the evening.
32 On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
And all that it will fall on it any of them - in death their it will be unclean from every vessel of wood or a garment or a hide or sackcloth every vessel which it will be done a work in them in water it will be put and it will be unclean until the evening and it will be pure.
33 Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
And every vessel of earthenware which it will fall any of them into [the] middle of it all that [is] in [the] midst of it it will be unclean and it you will break.
34 All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
Any of all the food which it will be eaten which it will come on it water it will be unclean and any drink which it is drunk in every vessel it will be unclean.
35 Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean to you.
And all that it will fall any of carcass their - on it it will be unclean an oven and a stove it will be broken up [are] unclean they and unclean they will be to you.
36 Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
Nevertheless a spring and a cistern a reservoir of water it will be pure and [one who] touches carcass their he will be unclean.
37 If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
And if it will fall any of carcass their on every seed of sowing which it will be sown [is] pure it.
38 But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
And if it will be put water on seed and it will fall any of carcass their on it [is] unclean it to you.
39 "'If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
And if it will die any of the livestock which it [belongs] to you to food who [-ever] touches carcass its he will be unclean until the evening.
40 He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
And [who [-ever] eats any of carcass its he will wash garments his and he will be unclean until the evening and who [-ever] carries carcass its he will wash garments his and he will be unclean until the evening.
41 "'Every swarming thing that swarms on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
And every swarming thing which swarms on the earth [is] a detestable thing it not it will be eaten.
42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creatures that crawl on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
Any [one which] walks on belly and any - [one which] walks on four [feet] to any [one which] multiplies feet to every swarming thing which swarms on the earth not you must eat them for [are] a detestable thing they.
43 You shall not make yourselves abominable with any crawling creature that crawls, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
May not you make detestable selves your by any swarming thing which swarms and not you must make yourselves unclean by them and you will make yourselves unclean by them.
44 For I am YHWH your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of crawling creature that moves on the earth.
For I [am] Yahweh God your and you will keep yourselves holy and you will be holy for [am] holy I and not you must make unclean selves your by any swarming thing which creeps on the earth.
45 For I am YHWH who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
For - I [am] Yahweh who brought up you from [the] land of Egypt to become for you God and you will be holy for [am] holy I.
46 "'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that crawls on the earth,
This [is] [the] legal [procedure] of the livestock and the bird[s] and every creature living which moves in the waters and to every creature which swarms on the earth.
47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.'"
To separate between the unclean [thing] and between the pure [thing] and between the living creature which is eaten and between the living creature which not it will be eaten.