< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the people of Ammon;
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 and the Arabah to the sea of Kinnereth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 Moses the servant of YHWH and the children of Israel struck them. Moses the servant of YHWH gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the Valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hethite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Цар орамски један; цар арадски један;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Цар афечки један; цар саронски један;
19 the king of Hazor, one;
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 the king of Shim'on, one; the king of Maron, one; the king of Achshaph, one;
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 the king of Dor in Naphath Dor, one; the king of Goyim in Galilee, one;
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.