< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa Israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa Jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa Arnon, ngadto sa bukid sa Hermon, ug ang tanang Araba ngadto sa silangan.
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the people of Ammon;
Si Sihon, ang hari sa mga Amorehanon nga nagpuyo sa Hesbon ug naghari sukad sa Aroer, nga anaa sa daplin sa walog sa Arnon, ug ang ciudad nga anaa sa kinataliwad-an sa walog ug ang katunga sa Galaad, ingon man ngadto sa suba sa Jaboc ang utlanan sa mga anak sa Ammon;
3 and the Arabah to the sea of Kinnereth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
Ug ang Araba ngadto sa dagat sa Cinneroth, padulong ngadto sa silangan ug ngadto sa dagat nga Maasgad, dapit sa silangan, ang dalan padulong ngadto sa Beth-Jesimoth; ug sa habagatan ubos sa banghilig sa Pisga:
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Ug ang utlanan ni Og, hari sa Basan, nga nahabilin sa mga Rapehanon nga nagpuyo sa Astaroth ug sa Edrei,
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
Ug naghari sa bukid sa Hermon ug sa Salea, ug sa tibook nga Basan ngadto sa utlanan sa mga Gesurehanon ug sa mga Maachatehanon, ug katunga sa Galaad, ang utlanan ni Sihon, hari sa Hesbon.
6 Moses the servant of YHWH and the children of Israel struck them. Moses the servant of YHWH gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Si Moises, ang alagad ni Jehova ug ang mga anak sa Israel, naglaglag kanila; ug si Moises, ang alagad ni Jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga Rubenhanon, ug sa mga Gadhanon, ug sa katunga nga banay ni Manases.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the Valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Ug kini mao ang mga hari nga gilaglag ni Josue ug sa mga anak sa Israel unahan sa Jordan padulong ngadto sa kasadpan, sukad sa Baal-gad nga didto sa walog sa Libano ngadto sa bukid sa Halac, nga nagapadulong ngadto sa Seir (ug si Josue mihatag niini sa mga banay sa Israel aron sa pagpanag-iya kanila sumala sa ilang mga pagkabahin;
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hethite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Didto sa kabungtoran, ug didto sa kapatagan, ug didto sa Araba, ug didto sa mga banghilig, ug didto sa kamingawan, ug didto sa Habagatan; ang Hetehanon, ang Amorehanon, ang Canaanhon, ang Peresehanon, ang Hebehanon, ug ang Jebusehanon):
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Ang hari sa Jerusalem, usa; ang hari sa Hebron, usa;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Ang hari sa Jeremoth, usa; ang hari sa Lachis, usa;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Ang hari sa Eglon, usa; ang hari sa Gezer, usa;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Ang hari sa Debir, usa; ang hari sa Gedir, usa;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Ang hari sa Maceda, usa; ang hari sa Beth-el, usa;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Ang hari sa Tappua, usa; ang hari sa Hepher, usa;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Ang hari sa Aphec, usa; ang hari sa Lasaron, usa;
19 the king of Hazor, one;
Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
20 the king of Shim'on, one; the king of Maron, one; the king of Achshaph, one;
Ang hari sa Simron-meron, usa; ang hari sa Achsaph, usa;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Ang hari sa Chedes, usa; ang hari sa Jocneam nga didto sa Carmel, usa;
23 the king of Dor in Naphath Dor, one; the king of Goyim in Galilee, one;
Ang hari sa Dor sa kinahataasan sa Dor, usa; ang hari sa Goiim nga didto sa Gilgal, usa;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.