< Jonah 2 >
1 Then Jonah prayed to YHWH, his God, out of the fish's belly.
Iz utrobe riblje stade Jona moliti Jahvu, Boga svojega.
2 He said, "I called because of my affliction to YHWH. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice. (Sheol )
On reče: “Iz nevolje svoje zavapih Jahvi, i on me usliša; iz utrobe Podzemlja zazvah, i ti si mi čuo glas. (Sheol )
3 For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your breakers and waves passed over me.
Ti me baci moru u dubine, i voda me opteče. Sve poplave tvoje i valovi oboriše se na me.
4 I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
Pomislih: odbačen sam ispred očiju tvojih. Al' ipak oči upirem svetom Hramu tvojem.
5 The waters surrounded me, threatening my life. The deep was around me. The end is upon my head.
Vode me do grla okružiše, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaše,
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, YHWH my God.
siđoh do korijena planina. Nada mnom se zatvoriše zauvijek zasuni zemljini. Al' ti iz jame izvadi život moj, o Jahve, Bože moj.
7 "When my soul fainted within me, I remembered YHWH. My prayer came in to you, into your holy temple.
Samo što ne izdahnuh kad se spomenuh Jahve, i molitva se moja k tebi vinula, prema svetom Hramu tvojemu.
8 Those who regard worthless things forsake their faithfulness.
Oni koji štuju isprazna ništavila milost svoju ostavljaju.
9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to YHWH."
A ja ću ti s pjesmom zahvalnicom žrtvu prinijeti. Što se zavjetovah, ispunit ću. Spasenje je od Gospoda.”
10 YHWH spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
Tada Jahve zapovjedi ribi i ona izbljuva Jonu na obalu.