< John 4 >

1 Therefore when Jesus knew that the Pharisees had heard, "Jesus is making and baptizing more disciples than John"
When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
2 (although Jesus himself did not baptize, but his disciples),
(although Jesus himself baptized not, but his disciples),
3 he left Judea, and departed again into Galilee.
he left Judaea, and departed again into Galilee.
4 He needed to pass through Samaria.
And he must needs pass through Samaria.
5 So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph.
So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
6 Jacob's well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
8 For his disciples had gone away into the city to buy food.
For his disciples were gone away into the city to buy food.
9 The Samaritan woman therefore said to him, "How can you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
11 The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where do you get that living water?
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
12 Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his children, and his livestock?"
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
13 Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again,
Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:
14 but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to everlasting life." (aiōn g165, aiōnios g166)
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I do not get thirsty, neither come all the way here to draw."
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
16 He said to her, "Go, call your husband, and come here."
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered and said to him, "I have no husband." Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,'
The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
18 for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly."
for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
19 The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship."
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
22 You worship that which you do not know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.
Ye worship that which ye know not: we worship that which we know: for salvation is from the Jews.
23 But the hour comes, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshippers.
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth."
God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
25 The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
26 Jesus said to her, "I am he, the one who speaks to you."
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].
27 At this, his disciples came. They were surprised that he was speaking with a woman; yet no one said, "What are you looking for?" or, "Why do you speak with her?"
And upon this came his disciples; and they marveled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
28 So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the men,
29 "Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?"
Come, see a man, which told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?
30 They went out of the city, and were coming to him.
They went out of the city, and were coming to him.
31 In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat."
In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
32 But he said to them, "I have food to eat that you do not know about."
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
33 The disciples therefore said one to another, "Has anyone brought him something to eat?"
The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
34 Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
35 Do you not say, 'There are yet four months until the harvest?' Look, I tell you, lift up your eyes and see the fields, that they are white for harvest already.
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
36 He who reaps receives wages, and gathers fruit to everlasting life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together. (aiōnios g166)
He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios g166)
37 For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.'
For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
38 I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.
39 From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did."
And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
40 So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them. He stayed there two days.
So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.
41 Many more believed because of his word.
And many more believed because of his word;
42 They said to the woman, "Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Savior of the world."
and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
43 After the two days he departed from there to Galilee.
And after the two days he went forth from thence into Galilee.
44 For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
45 So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.
So when he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
46 Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and pleaded with him that he would come down and heal his son, for he was close to death.
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
48 Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe."
Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
49 The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies."
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
50 Jesus said to him, "Go your way. Your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
51 As he was now going down, his servants met him, saying that his son was alive.
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
52 So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at one in the afternoon, the fever left him."
So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, "Your son lives." He believed, as did his whole house.
So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.

< John 4 >