< Job 42 >
1 Then Job answered YHWH,
Chutah chun Job in Pakai chu adonbut tai.
2 "I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be restrained.
Thil ijakai bolthei nahi naleh, nanatoh koiman nasuh tang theilou chu keiman kahei.
3 You asked, 'Who is this who hides counsel without knowledge?' therefore I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
Thil hetkhen theina beija kathil hetkhen theina dongpa chu koiham? Tin nei donge. Hichepa chu kei kahi. Chule keiman kahet khah louhel thu kana sei kha tai.
4 You said, 'Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.'
Ngaijin keiman nasei peh inge. Keiman nangma thu kadoh a chuleh nangin nei donbut ding ahi.
5 I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you.
Masanga chu nangma hi athu a bou kana jah tho ahin, ahinlah tun vang kamit tah in kamutai.
6 Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes."
Kana thusei jouse kageldoh sohkei tai. Chuleh keima kakisih taiti vetsahnan, leivui leh vutvam lah a hin katouve.
7 It was so, that after YHWH had spoken these words to Job, YHWH said to Eliphaz the Temanite, "My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.
Pakaiyin thu hijatpi hi Job koma asei nungin Teman mipa Eliphaz komah aseitai. Nangma leh nagol teni chunga kalung ahange. Kasohpa Job sei bangin kachungchang thu adihchet in nanghon nasei pouve.
8 Now therefore, take to yourselves seven bulls and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for I will accept him, that I not deal with you according to your folly. For you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has."
Hijeh chun bongchal sagi leh kelngoichal sagi ma kikai unlang kasohpa Job koma cheuvin, chuleh nangma ho a dingin kilhaina govam thilto gabol un. Kasohpan nangho dingin nataopeh untin chuleh keiman taona chu nangho minna kasan peh a, natoh dungjui uva kalethuh tahlou ding ahi. Ijeh inem itile nanghon kasohpa Job bangin kachungchang thu adihchet in nasei pouve ati.
9 So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did what YHWH commanded them, and YHWH accepted Job.
Hiti chun Teman mipa Eliphaz, Shuh mipa Bildad chule Naamat mi Zophar chun Pakai thupeh bangin agabol un chuleh Pakaiyin Job taona asanpeh tai.
10 YHWH turned the captivity of Job, when he prayed for his friends. YHWH gave Job twice as much as he had before.
Job chun aloi agolte dinga ataopeh phat in Pakaiyin vangphat nan akile sah in, tahbeh in Pakaiyin masanga aneijat sanga ajatni a tamjon apetai.
11 Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that YHWH had permitted on him. And each of them gave him a kesitah and a gold ring.
Chutah chun asopi pasal holeh numeiho chuleh masanga akihetpi aloi agolte ahungun a in'ah an anehkhompi uvin ahi. Pakaiyin ama douna a achung hange thilse analhunsah ho jouse jal chun amapa chu alhem un chuleh alhamon un ahi. Chuleh amaho khat cheh chun amapa din thilpeh sum le sana khutjem ahin choipeh uve.
12 So YHWH blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
Hijeh chun Pakaiyin Job hinkho anukhat lang chu akipat tillai sangin phatthei aha boh jon, hijeh chun tun kelngoi sangsom le sangli aneiyin, sangong sao sang gup aneiyin, bongchal kop sangkhat aneiyin, chule sanganpi sangkhat aneitai.
13 He had also seven sons and three daughters.
Aman jong Job chu chapa sagi apeh ben, chule numei jong thum jen apeh bei.
14 He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.
Amapan achanu masapen chu Jemiah asah in, anina Keziah asah in, chule athumna Keremhappuch asah e.
15 In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.
Gamsung jouse a numei lah a Job Chanute banga melhoi dang aumpoi. Chuleh apaovin amaho chu asopi pasal ho toh alunglhaina bang tah in asem khomin ahi.
16 After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons' sons, to four generations.
Hicheng nung hin Job chu kum jakhat le somli ahingin, achate leh atute khangli chan geijin amun ahi.
17 So Job died, being old and full of days.
Chutah chun Job chu hinkho bulhingset in ahingin, tehse mong monga hingin atehthi tai.