< Job 40 >

1 Moreover YHWH answered Job,
Continúa él Señor y dijo a Job.
2 "Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."
¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
3 Then Job answered YHWH,
Y respondió Job en respuesta al Señor:
4 "Look, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
5 I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."
He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
6 Then YHWH answered Job out of the whirlwind,
Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
7 "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
9 Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
10 "Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
11 Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
12 Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
14 Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
15 "Look now at the sauropod, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
16 Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
18 His bones are like tubes of bronze. His limbs are like bars of iron.
Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
19 He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
20 Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
21 He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
22 The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
23 Look, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?

< Job 40 >