< Job 36 >

1 Elihu also continued, and said,
Og Elihu blev ved og sagde:
2 "Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God's behalf.
Bi mig lidt, og jeg vil belære dig, thi her er endnu noget at tale for Gud.
3 I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Jeg vil hente min Kundskab langt borte fra og skaffe den, som har skabt mig, Ret.
4 For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
Thi sandelig, mine Taler ere ikke Løgn; een, som er oprigtig i hvad han ved, er hos dig.
5 "Look, God is mighty, and doesn't despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
6 He doesn't preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right.
Han lader ikke en ugudelig leve, men skaffer de elendige Ret.
7 He doesn't withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
Han drager ikke sine Øjne bort fra de retfærdige, hos Konger paa Tronen, der sætter han dem evindelig, og de skulle ophøjes.
8 If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
Og om de blive bundne i Lænker, blive fangne med Elendigheds Snore,
9 then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
da forkynder han dem deres Gerninger og deres Overtrædelser, at de vare overmodige;
10 He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
da aabner han deres Øren for Formaningen og siger, at de skulle omvende sig fra Uretfærdighed.
11 If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Dersom de da ville høre og tjene ham, da skulle de ende deres Dage i det gode og deres Aar i Liflighed;
12 But if they do not listen, they shall perish by the sword; they shall die without knowledge.
men dersom de ikke ville høre, da skulle de omkomme ved Sværdet op opgive Aanden i Uforstand.
13 "But those who are godless in heart lay up anger. They do not cry for help when he binds them.
Og de vanhellige af Hjerte nære Vrede, de raabe ej til ham, naar han binder dem.
14 They die in youth. Their life perishes among the unclean.
Deres Sjæl dør hen i Ungdommen og deres Liv som Skørlevneres.
15 He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
Han frier en elendig ved hans Elendighed og aabner deres Øre ved Trængsel.
16 Yes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Ogsaa dig leder han ud af Trængselens Strube til det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme.
17 "But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
Men har du fuldt op af den uretfærdiges Sag, skal Sag og Dom følges ad.
18 Do not let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
Thi lad ej Vreden forlede dig til Spot og lad ej den store Løsesum forføre dig!
19 Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
Mon han skulde agte din Rigdom? nej, hverken det skønne Guld eller nogen Magts Styrke!
20 Do not desire the night, when people are cut off in their place.
Du skal ikke hige efter Natten, da Folk borttages fra deres Sted.
21 Take heed, do not regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
Forsvar dig, at du ikke vender dit Ansigt til Uret; thi denne har du foretrukket fremfor det at lide.
22 Look, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
Se, Gud er ophøjet ved sin Kraft; hvo er en Lærer som han?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?'
Hvo har foreskrevet ham hans Vej? og hvo tør sige: Du har gjort Uret?
24 "Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
25 All men have looked thereon. Man sees it afar off.
hvilken alle Mennesker have set, hvilken Mennesket skuer langtfra.
26 Look, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
27 For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
Thi han drager Vandets Draaber til sig; gennem hans Dunstkreds beredes de til Regn,
28 Which the skies pour down and which drop on humankind abundantly.
hvilken Skyerne lade nedflyde, lade neddryppe over mange Mennesker.
29 Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion?
Mon ogsaa nogen forstaa hans Skyers Udspænding, hans Hyttes Bragen?
30 Look, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
Se, han udbreder sit Lys om sig og skjuler Havets Rødder.
31 For by these he judges the people. He gives food in abundance.
Thi derved dømmer han Folkene, giver dem Spise i Overflødighed.
32 He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
Over sine Hænder dækker han med Lyset, og han giver det Befaling imod den, det skal ramme.
33 Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up.
Om ham forkynder hans Torden, ja om ham Kvæget, naar han drager op.

< Job 36 >