< Job 28 >

1 "Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatur
2 Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitur
3 Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram mortis
4 He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invios
5 As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa est
6 Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
locus sapphyri lapides eius et glebae illius aurum
7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
semitam ignoravit avis nec intuitus est oculus vulturis
8 The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
non calcaverunt eam filii institorum nec pertransivit per eam leaena
9 He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
ad silicem extendit manum suam subvertit a radicibus montes
10 He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eius
11 He binds the streams that they do not trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in lucem
12 "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae
13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventium
14 The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum
15 It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
non dabitur aurum obrizum pro ea nec adpendetur argentum in commutatione eius
16 It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro
17 Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa auri
18 No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
non adaequabitur ei topazium de Aethiopia nec tincturae mundissimae conponetur
20 From where then comes wisdom? Where is the place of understanding?
unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae
21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli latet
22 Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eius
23 "God understands its way, and he knows its place.
Deus intellegit viam eius et ipse novit locum illius
24 For he looks to the farthest parts of the earth, and sees under the whole sky.
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respicit
25 He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensura
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
quando ponebat pluviis legem et viam procellis sonantibus
27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavit
28 To man he said, 'Look, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
et dixit homini ecce timor Domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegentia

< Job 28 >