< Job 23 >

1 Then Job answered,
Giobbe allora rispose:
2 "Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
3 Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono!
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse!
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
8 "If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento.
9 He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
12 I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
16 For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito;
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.

< Job 23 >