< Job 18 >

1 Then Bildad the Shuhite answered,
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 "How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐?
4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?
너 분하여, 스스로 찢는 자야! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐?
5 "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
6 The light shall be dark in his tent. His lamp above him shall be put out.
그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
7 The steps of his strength shall be shortened. His own counsel shall cast him down.
그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way.
그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
12 His strength shall be famished. Calamity shall be ready at his side.
그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
13 The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members.
그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
14 He shall be rooted out of his tent where he trusts. He shall be brought to the king of terrors.
그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
15 There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.
그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
16 His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.
아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
17 His memory shall perish from the earth. He shall have no name in the street.
그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
19 He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he sojourned.
그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
20 Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn't know God."
불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라

< Job 18 >