< Job 17 >

1 "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
Код мене су ругачи, и око моје проводи ноћи у јаду који ми задају.
3 "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
Дај ми ко ће јамчити код Тебе; ко је тај који ће се руковати са мном?
4 For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
5 He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Ко ласка пријатељима, његовим ће синовима очи посахнути.
6 "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Учинио је од мене причу народима, и постао сам бубњање међу њима.
7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Потамнело је око моје од јада, и сви уди моји посташе као сен.
8 Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
Зачудиће се томе прави, и безазлени ће устати на лицемере.
9 Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
Али ће се праведник држати свог пута, и ко је чистих руку већма ће ојачати.
10 But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
А ви вратите се свиколики и ходите; нећу наћи мудра међу вама.
11 My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
12 They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
Од ноћи начинише дан, и светлост је близу мрака.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol h7585)
Да бих се надао, гроб ће ми бити кућа; у тами ћу прострети постељу себи. (Sheol h7585)
14 If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
Гробу вичем: Ти си отац мој; црвима: Ти си мати моја, ти си сестра моја.
15 where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
16 Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?" (Sheol h7585)
У гроб ће сићи, починуће са мном у гробу. (Sheol h7585)

< Job 17 >