< Job 12 >
Niin vastasi Job ja sanoi:
2 "No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
6 The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
7 "But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
8 Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
9 Who doesn't know that in all these, the hand of YHWH has done this,
Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
10 in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all humankind?
Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
11 Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food?
Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
12 With aged men is wisdom, in length of days understanding.
Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
13 "With him is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
14 Look, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
15 Look, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
17 He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
18 He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
21 He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.