< Isaiah 32 >

1 Look, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
2 A man shall be as a hiding place from the wind, and a shelter from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.
And every one shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest; as rivulets of water in a dry place, as the shadow of a large rock in a languishing land.
3 The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
And the eyes of those that see shall not be blinded again, and the ears of those that hear shall hearken.
4 The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
The heart also of the rash shall be attentive in order to know, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
5 And they will no longer call a fool noble, nor the scoundrel be highly respected.
The worthless person shall be no more called liberal, and the avaricious man shall not be said to be bountiful.
6 For the fool will speak folly, and his heart plans iniquity, to practice profanity, and to utter error against YHWH, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
For the worthless person ever speaketh villany, and his heart will work injustice, to practise hypocrisy, and to speak error against the Lord, to leave empty the soul of the hungry, and the drink of the thirsty will he take away.
7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
The instruments also of the avaricious man are evil: he deviseth wicked resolves to destroy the poor with words of falsehood, even when the needy speaketh what is right.
8 But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
But the liberal deviseth liberal things; and he ever persisteth by liberal things.
9 Rise up, you women who are at ease. Hear my voice. You careless daughters, give ear to my speech.
Ye careless women rise up, hear my voice; ye daughters that are secure, give ear unto my speech.
10 For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
After days and years shall ye shudder, ye women that are secure; for ended is the vintage, the fruit gathering shall nowise come.
11 Tremble, you women who are at ease. Be troubled, you careless ones. Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
Tremble, ye careless women; shudder, ye that are secure, strip off your garments and make yourselves bare, and gird [sackcloth] upon the loins.
12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
[They shall strike] on the breast, lamenting, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
13 Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
Upon the soil of my people thorns and briers shall come up; yea, upon all the houses of joy of the gladsome town.
14 For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;
Because the palace is abandoned, the tumult of the city is forsaken; the hill and watch-tower are become dens for a long time, a joyous haunt for wild asses, a pasture for flocks.
15 Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
Until a spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be changed into a fruitful field, and the fruitful field be accounted as a forest.
16 Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.
Then shall justice dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.
17 The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and security for ever.
18 My people will abide in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.
And then shall my people abide in peaceful dwellings, and secure abodes, and in undisturbed resting-places.
19 And it will hail when the forest comes down, and the wood is brought low in humiliation.
And it shall spread itself out in the declivity of the forest; and far down in the lowlands shall the city descend.
20 Blessed are you who sow beside all waters, who set free the foot of the ox and the donkey.
Happy are ye that sow beside all waters, freely sending forth the feet of the ox and the ass.

< Isaiah 32 >