< Hosea 14 >
1 Israel, return to YHWH your God; for you have fallen because of your sin.
Omvänd dig, Israel, till Herran, din Gud; ty du äst fallen för din misshandels skull.
2 Take words with you, and return to YHWH. Tell him, "Forgive all our sins, and accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.
Tager dessa orden med eder, och vänder eder om till Herran; och säger till honom: Förlåt oss alla synder, och gör oss godt, så vilja vi offra våra läppars oxar.
3 Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods.' for in you the fatherless finds mercy."
Assur skall intet hjelpa oss, och vi vilje icke mer rida på hästar, och icke mer säga till våra händers verk: I ären vår Gud; utan låt de faderlösa finna nåd när dig.
4 "I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
Så skall jag åter hela deras afträdelse; gerna vill jag hafva dem kär; då skall jag vända mina vrede ifrå dem.
5 I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
Jag vill vara Israel lika som en dagg, att han skall blomstras såsom en ros, och hans rötter skola utsträcka sig såsom Libanon;
6 His branches will spread, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like Lebanon.
Och hans grenar utvidga sig, att han skall vara så dägelig som ett oljoträ, och skall gifva en sådana god lukt som Libanon;
7 They will return and dwell in his shade. They will live and be abundantly satisfied with grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
Och skola åter sitta under hans skugga; af korn skola de föda sig, och blomstras lika som ett vinträ; hans åminnelse skall vara lika som vinet på Libanon.
8 Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."
Ephraim, bort med de afgudar. Jag skall bönhöra honom, och leda honom; jag vill vara såsom ett grönt furoträ; på mig skall man finna dina frukt.
9 Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of YHWH are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.
Ho är vis, den detta förstår, och klok, den detta märker? Ty Herrans vägar äro rätte, och de rättfärdige vandra deruppå; men öfverträdarena falla deruppå.