< Hebrews 9 >
1 Now indeed even the first had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
That fyrst tabernacle verely had ordinaunces and servynges of god and wordly holynes.
2 For a tabernacle was prepared. In the first part were the lampstand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.
For there was a fore tabernacle made wherin was the candlesticke and the table and the shewe breed which is called wholy.
3 After the second curtain was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
But with in the secode vayle was ther a tabernacle which is called holiest of all
4 having a golden censer, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a gold jar containing the manna, Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant;
which had the golden senser and the arcke of the testamet overlayde round about with golde wherin was the golden pot with manna and Aarons rodde that spronge and the tables of the testament.
5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we cannot speak now in detail.
Over the arcke were the cherubis of glory shadowynge the seate of grace. Of which thynges we wyll not now speake perticularly.
6 Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
When these thynges were thus ordeyned the prestes went all wayes into the fyrst tabernacle and executed the service of god.
7 but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the errors of the people.
But into the seconde went the hye prest alone once every yeare: and not with out bloud which he offered for him silfe and for the ignoraunce of ye people.
8 The Holy Spirit is indicating this, that the way into the Holy Place was not yet revealed while the first tabernacle was still standing;
Wherwith ye holy goost this signifyeng yt the waye of holy thynges was not yet opened whill as yet ye fyrst tabernacle was stondynge.
9 which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect;
Which was a similitude for the tyme then present and in which were offered gyftes and sacrifises that coulde not make them that minister parfecte as pertaynynge to the conscience
10 but deal only with foods and drinks and various washings; they are regulations for the flesh imposed until the time of setting things right.
with only meates and drinkes and divers wesshynges and iustifyinges of the flesshe which were ordeyned vntyll the tyme of reformacion.
11 But Christ having come as a high priest of the good things that have come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
But Christ beynge an hye prest of good thynges to come came by a greater and a moare parfecte tabernacle not made with hondes: that is to saye not of this maner bildynge
12 nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained everlasting redemption. (aiōnios )
nether by the bloud of gotes and calves: but by his awne bloud we entred once for all into the holy place and founde eternall redemcion. (aiōnios )
13 For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
For yf the bloud of oxen and of Gotes and the asshes of an heyfer whe it was sprynckled puryfied the vnclene as touchynge the purifiynge of the flesshe:
14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse our conscience from dead works to serve the living God? (aiōnios )
How moche more shall the bloud of Christ (which thorow the eternall sprete offered him silfe with out spot to God) pourdge youre consciences from deed workes for to serve the livynge god? (aiōnios )
15 For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the everlasting inheritance. (aiōnios )
And for this cause is he the mediator of ye newe testament that thorow deeth which chaunsed for the redempcion of those transgressions that were in ye fyrst testamet) they which were called myght receave the promes of eternall inheritaunce. (aiōnios )
16 Now where there is a will, the death of the one who made it must be proven.
For whersoever is a testament there must also be the deeth of him that maketh the testament.
17 For a will is in force where there has been death, for it is never in force while the one who made it lives.
For the testament taketh auctoritie when men are deed: For it is of no value as longe as he that made it is alive.
18 Therefore even the first has not been dedicated without blood.
For which cause also nether that fyrst testament was ordeyned with out bloud.
19 For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the scroll itself and all the people,
For when all the commaundementes were redde of Moses vnto all the people he toke ye bloud of calves and of Gotes with water and purple woll and ysope and sprynkled both the boke and all the people
20 saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
sayinge: this is the bloud of the testament which god hath apoynted vnto you.
21 Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in like manner with the blood.
Morover he sprenkled the tabernacle with bloud also and all the ministrynge vessels.
22 According to the Law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no forgiveness.
And almost all thynges are bye the lawe pourged with bloud and with out effusion of bloud is no remission.
23 It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
It is then nede that the similitudes of hevenly thynges be purified with soche thynges: but the hevenly thynges them selves are purified with better sacrifises then are those.
24 For Christ hasn't entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
For Christ is not entred into the holy places that are made with hondes which are but similitudes of true thynges: but is entred into very heven for to appere now in the syght of God for vs:
25 nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,
not to offer him silfe often as the hye prest entreth in to ye holy place every yeare with straunge bloud
26 or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself. (aiōn )
for then must he have often suffered sence the worlde bega. But now in the ende of the worlde hath he appered once to put synne to flyght by the offerynge vp of him silfe. (aiōn )
27 Inasmuch as it is appointed for people to die once, and after this, judgment,
And as it is apoynted vnto men that they shall once dye and then commeth the iudegement even
28 so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
so Christ was once offered to take awaye the synnes of many and vnto them that loke for him shall he appeare agayne without synne vnto saluacion.