< Hebrews 5 >

1 For every high priest, being taken from among people, is appointed for people in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Ochai Inlaltak ngei ngân chu sietnangei sika inbôlna le neinunpêkngei pêk ranga miriemngei ruthûla Pathien sintho ranga a miriem champuingei renga thangin phun an ni.
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
Ma ngei khom hah lam tamtaka an râtloina sikin, ite rietloi ngei le an sietnangei chunga han an phûk ânuoi thei ngâi ani.
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
Male ha an râtloina sika han sietnangei sika inbôlna hah mingei ta rang vaia pêk loiin anni ngei ta rang khom an pêk sa anâng ani.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
Miritna chang rang nuomin tute atheiin ochai inlaltak chang thei ngâi mak ngei. Aaron anga Pathien koi ngei vai kêng ochai inlaltak an chang thei ngâi.
5 So also Christ did not glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father."
Ma angdên han, Khrista khomin ochai inlaltak ani sika miritna hah ama ta rangin lâk mak. Manêkin, Pathien'n a kôm, “Nangma ka Nâipasal ni ni; aviensûn hin na Pa ko hongni zoi,” a ti ani.
6 As he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek." (aiōn g165)
Mun danga, “Nangma chu Melchizedek angin kumtuongin ochai nîng ni tih,” a ti sa. (aiōn g165)
7 In the days of his flesh, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
Pilchunga a ring lâi han Jisua'n thina renga ama sanminring theipu Pathien kôm inringtaka iniekin le mitrithi tâk pumin chubaithona le ngêna a neia. Rangâichîn taka ân pêkna sikin Pathien'n a rangâi pe ani.
8 Although he was a Son, he learned obedience by the things which he suffered.
Aniatachu Pathien Nâipasal tatak nikhomsenla a tuongna ngeia han chongjômna ânchu ani.
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of everlasting salvation, (aiōnios g166)
Achukphar a hongni tena chu a chongjôm ngei ta rangin kumtuong sanminringna nâr a hongni zoi. (aiōnios g166)
10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.
male Pathien'n Melchizedek angin kumtuong ochai inlaltak ni rangin a phuong zoi.
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
Ma chungroia hin misîr rang tamtak ei dôn, aniatachu a misîr minthâr ântak nin rietthei loi sikin.
12 For when by reason of the time you ought to be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, not solid food.
Azora mindonin chu minchupu nithei rak ta ungla ânhoia, hannirese Pathien chongbul tak la minchu nin nâng nôk zoi ani. Burum nêk nêkin runutui nêk kêng nin la nâng rêk.
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
Tukhom runutui nêk a la nâng chu nâipang, adik le adikloi ite la riet loi ani.
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
Burum rêk chu ulienngei an thôn zong sika asalesie sensâi thei ngei ta rang ani.

< Hebrews 5 >