< Hebrews 10 >

1 For the Law, having a shadow of the good to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect those who draw near.
いったい、律法はきたるべき良いことの影をやどすにすぎず、そのものの真のかたちをそなえているものではないから、年ごとに引きつづきささげられる同じようないけにえによっても、みまえに近づいて来る者たちを、全うすることはできないのである。
2 Or else would not they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?
もしできたとすれば、儀式にたずさわる者たちは、一度きよめられた以上、もはや罪の自覚がなくなるのであるから、ささげ物をすることがやんだはずではあるまいか。
3 But in those sacrifices there is yearly reminder of sins.
しかし実際は、年ごとに、いけにえによって罪の思い出がよみがえって来るのである。
4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
なぜなら、雄牛ややぎなどの血は、罪を除き去ることができないからである。
5 Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
それだから、キリストがこの世にこられたとき、次のように言われた、「あなたは、いけにえやささげ物を望まれないで、わたしのために、からだを備えて下さった。
6 Whole burnt offerings and sin-offerings you took no pleasure in.
あなたは燔祭や罪祭を好まれなかった。
7 Then I said, 'Look, I have come. It is written about me in the scroll of a book; to do your will, God.'"
その時、わたしは言った、『神よ、わたしにつき、巻物の書物に書いてあるとおり、見よ、御旨を行うためにまいりました』」。
8 Previously saying, "Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire, nor took pleasure in" (which are offered according to the Law),
ここで、初めに、「あなたは、いけにえとささげ物と燔祭と罪祭と(すなわち、律法に従ってささげられるもの)を望まれず、好まれもしなかった」とあり、
9 then he said, "Look, I have come to do your will." He takes away the first, that he may establish the second,
次に、「見よ、わたしは御旨を行うためにまいりました」とある。すなわち、彼は、後のものを立てるために、初めのものを廃止されたのである。
10 by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
この御旨に基きただ一度イエス・キリストのからだがささげられたことによって、わたしたちはきよめられたのである。
11 Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices, which can never take away sins,
こうして、すべての祭司は立って日ごとに儀式を行い、たびたび同じようないけにえをささげるが、それらは決して罪を除き去ることはできない。
12 but this one, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God;
しかるに、キリストは多くの罪のために一つの永遠のいけにえをささげた後、神の右に座し、
13 from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.
それから、敵をその足台とするときまで、待っておられる。
14 For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
彼は一つのささげ物によって、きよめられた者たちを永遠に全うされたのである。
15 The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
聖霊もまた、わたしたちにあかしをして、
16 "This is the covenant that I will make with them: 'After those days,' says the Lord, 'I will put my laws on their hearts, I will also write them on their minds.'"
「わたしが、それらの日の後、彼らに対して立てようとする契約はこれであると、主が言われる。わたしの律法を彼らの心に与え、彼らの思いのうちに書きつけよう」と言い、
17 "And I will remember their sins and their iniquities no more."
さらに、「もはや、彼らの罪と彼らの不法とを、思い出すことはしない」と述べている。
18 Now where forgiveness of these is, there is no more offering for sin.
これらのことに対するゆるしがある以上、罪のためのささげ物は、もはやあり得ない。
19 Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
兄弟たちよ。こういうわけで、わたしたちはイエスの血によって、はばかることなく聖所にはいることができ、
20 by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the curtain, that is to say, his flesh;
彼の肉体なる幕をとおり、わたしたちのために開いて下さった新しい生きた道をとおって、はいって行くことができるのであり、
21 and having a great priest over the house of God,
さらに、神の家を治める大いなる祭司があるのだから、
22 let us draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,
心はすすがれて良心のとがめを去り、からだは清い水で洗われ、まごころをもって信仰の確信に満たされつつ、みまえに近づこうではないか。
23 let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.
また、約束をして下さったのは忠実なかたであるから、わたしたちの告白する望みを、動くことなくしっかりと持ち続け、
24 Let us consider how to motivate one another to love and good works,
愛と善行とを励むように互に努め、
25 not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as you see the Day approaching.
ある人たちがいつもしているように、集会をやめることはしないで互に励まし、かの日が近づいているのを見て、ますます、そうしようではないか。
26 For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,
もしわたしたちが、真理の知識を受けたのちにもなお、ことさらに罪を犯しつづけるなら、罪のためのいけにえは、もはやあり得ない。
27 but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
ただ、さばきと、逆らう者たちを焼きつくす激しい火とを、恐れつつ待つことだけがある。
28 Anyone who disregards the Law of Moses dies without compassion on the word of two or three witnesses.
モーセの律法を無視する者が、あわれみを受けることなしに、二、三の人の証言に基いて死刑に処せられるとすれば、
29 How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
神の子を踏みつけ、自分がきよめられた契約の血を汚れたものとし、さらに恵みの御霊を侮る者は、どんなにか重い刑罰に価することであろう。
30 For we know him who said, "Vengeance belongs to me; I will repay." Again, "The Lord will judge his people."
「復讐はわたしのすることである。わたし自身が報復する」と言われ、また「主はその民をさばかれる」と言われたかたを、わたしたちは知っている。
31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
生ける神のみ手のうちに落ちるのは、恐ろしいことである。
32 But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
あなたがたは、光に照されたのち、苦しい大きな戦いによく耐えた初めのころのことを、思い出してほしい。
33 partly, being exposed to insults and abuse in public, and sometimes you came to share with others who were treated in the same way.
そしられ苦しめられて見せ物にされたこともあれば、このようなめに会った人々の仲間にされたこともあった。
34 For you both had compassion on them that were in chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, since you knew that you yourselves had a better possession and an enduring one.
さらに獄に入れられた人々を思いやり、また、もっとまさった永遠の宝を持っていることを知って、自分の財産が奪われても喜んでそれを忍んだ。
35 Therefore do not throw away your boldness, which has a great reward.
だから、あなたがたは自分の持っている確信を放棄してはいけない。その確信には大きな報いが伴っているのである。
36 For you need patient endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.
神の御旨を行って約束のものを受けるため、あなたがたに必要なのは、忍耐である。
37 "For in just a little while, he who is coming will come and will not delay.
「もうしばらくすれば、きたるべきかたがお見えになる。遅くなることはない。
38 But the righteous will live by faith, and if he holds back, my soul has no pleasure in him."
わが義人は、信仰によって生きる。もし信仰を捨てるなら、わたしのたましいはこれを喜ばない」。
39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.
しかしわたしたちは、信仰を捨てて滅びる者ではなく、信仰に立って、いのちを得る者である。

< Hebrews 10 >