< Genesis 15 >
1 After these things the word of YHWH came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield; your reward will be very great."
これらの事の後、主の言葉が幻のうちにアブラムに臨んだ、「アブラムよ恐れてはならない、わたしはあなたの盾である。あなたの受ける報いは、はなはだ大きいであろう」。
2 Abram said, "Lord, what will you give me, seeing I go childless, and the heir of my estate is Eliezer of Damascus?"
アブラムは言った、「主なる神よ、わたしには子がなく、わたしの家を継ぐ者はダマスコのエリエゼルであるのに、あなたはわたしに何をくださろうとするのですか」。
3 Then Abram said, "Look, to me you have given no offspring, and look, one born in my house is my heir."
アブラムはまた言った、「あなたはわたしに子を賜わらないので、わたしの家に生れたしもべが、あとつぎとなるでしょう」。
4 And look, the word of God came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."
この時、主の言葉が彼に臨んだ、「この者はあなたのあとつぎとなるべきではありません。あなたの身から出る者があとつぎとなるべきです」。
5 And he brought him outside, and said, "Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them." And he said to him, "So will your descendants be."
そして主は彼を外に連れ出して言われた、「天を仰いで、星を数えることができるなら、数えてみなさい」。また彼に言われた、「あなたの子孫はあのようになるでしょう」。
6 And he believed God, and it was credited to him as righteousness.
アブラムは主を信じた。主はこれを彼の義と認められた。
7 And he said to him, "I am God, who brought you out of Ur Kasdim to give you this land to possess."
また主は彼に言われた、「わたしはこの地をあなたに与えて、これを継がせようと、あなたをカルデヤのウルから導き出した主です」。
8 But he said, "Lord, how can I know that I will possess it?"
彼は言った、「主なる神よ、わたしがこれを継ぐのをどうして知ることができますか」。
9 And he said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
主は彼に言われた、「三歳の雌牛と、三歳の雌やぎと、三歳の雄羊と、山ばとと、家ばとのひなとをわたしの所に連れてきなさい」。
10 He brought him all of these, and divided them in the middle, and placed each half opposite the other; but he did not divide the birds.
彼はこれらをみな連れてきて、二つに裂き、裂いたものを互に向かい合わせて置いた。ただし、鳥は裂かなかった。
11 And the birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
荒い鳥が死体の上に降りるとき、アブラムはこれを追い払った。
12 When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And look, a terror of great darkness fell on him.
日の入るころ、アブラムが深い眠りにおそわれた時、大きな恐ろしい暗やみが彼に臨んだ。
13 And he said to Abram, "Know for certain that your descendants will live as foreigners in a land that is not theirs; and they will be enslaved there. And they will oppress them four hundred years.
時に主はアブラムに言われた、「あなたはよく心にとめておきなさい。あなたの子孫は他の国に旅びととなって、その人々に仕え、その人々は彼らを四百年の間、悩ますでしょう。
14 But I will also judge that nation whom they will serve. And afterward they will come out with many possessions.
しかし、わたしは彼らが仕えたその国民をさばきます。その後かれらは多くの財産を携えて出て来るでしょう。
15 But you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.
あなたは安らかに先祖のもとに行きます。そして高齢に達して葬られるでしょう。
16 In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
四代目になって彼らはここに帰って来るでしょう。アモリびとの悪がまだ満ちないからです」。
17 It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, look, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
やがて日は入り、暗やみになった時、煙の立つかまど、炎の出るたいまつが、裂いたものの間を通り過ぎた。
18 On that day God made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Perath:
その日、主はアブラムと契約を結んで言われた、「わたしはこの地をあなたの子孫に与える。エジプトの川から、かの大川ユフラテまで。
19 the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
すなわちケニびと、ケニジびと、カドモニびと、
20 the Hethites, the Perizzites, the Rephaim,
ヘテびと、ペリジびと、レパイムびと、
21 the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
アモリびと、カナンびと、ギルガシびと、エブスびとの地を与える」。