< Genesis 15 >
1 After these things the word of YHWH came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield; your reward will be very great."
After these things, the worde of the Lord came vnto Abram in a vision, saying, Feare not, Abram, I am thy buckler, and thine exceeding great reward.
2 Abram said, "Lord, what will you give me, seeing I go childless, and the heir of my estate is Eliezer of Damascus?"
And Abram said, O Lord God, what wilt thou giue me, seeing I goe childlesse, and the steward of mine house is this Eliezer of Damascus?
3 Then Abram said, "Look, to me you have given no offspring, and look, one born in my house is my heir."
Againe Abram saide, Beholde, to me thou hast giuen no seede: wherefore loe, a seruant of mine house shalbe mine heire.
4 And look, the word of God came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."
Then beholde, the worde of the Lord came vnto him, saying, This man shall not be thine heire, but one that shall come out of thine owne bowels, he shalbe thine heire.
5 And he brought him outside, and said, "Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them." And he said to him, "So will your descendants be."
Moreouer he brought him forth and said, Looke vp nowe vnto heauen, and tell ye starres, if thou be able to number them: and he said vnto him, So shall thy seede be.
6 And he believed God, and it was credited to him as righteousness.
And Abram beleeued the Lord, and he counted that to him for righteousnesse.
7 And he said to him, "I am God, who brought you out of Ur Kasdim to give you this land to possess."
Againe he saide vnto him, I am the Lord, that brought thee out of Vr of the Caldees, to giue thee this land to inherite it.
8 But he said, "Lord, how can I know that I will possess it?"
And he said, O Lord God, whereby shall I knowe that I shall inherite it?
9 And he said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
Then he said vnto him, Take me an heifer of three yeeres olde, and a shee goate of three yeeres olde, and a ramme of three yeeres olde, a turtle doue also and a pigeon.
10 He brought him all of these, and divided them in the middle, and placed each half opposite the other; but he did not divide the birds.
So he tooke all these vnto him, and deuided them into the middes, and laid euery piece one against an other: but the birdes deuided he not.
11 And the birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
Then foules fell on the carkases, and Abram droue them away.
12 When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And look, a terror of great darkness fell on him.
And when the sunne went downe, there fell an heauie sleepe vpon Abram: and loe, a very fearefull darkenes fell vpon him.
13 And he said to Abram, "Know for certain that your descendants will live as foreigners in a land that is not theirs; and they will be enslaved there. And they will oppress them four hundred years.
Then he saide to Abram, Knowe for a suretie, that thy seede shalbe a stranger in a land, that is not theirs, foure hundreth yeeres, and shall serue them: and they shall intreate them euill.
14 But I will also judge that nation whom they will serve. And afterward they will come out with many possessions.
Notwithstanding the nation, whom they shall serue, will I iudge: and afterward shall they come out with great substance.
15 But you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.
But thou shalt goe vnto thy fathers in peace, and shalt be buried in a good age.
16 In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
And in the fourth generation they shall come hither againe: for the wickednes of the Amorites is not yet full.
17 It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, look, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
Also when the sunne went downe, there was a darkenes: and behold, a smoking fornace, and a firebrand, which went betweene those pieces.
18 On that day God made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Perath:
In that same day the Lord made a couenant with Abram, saying, Vnto thy seede haue I giuen this lande, from the riuer of Egypt vnto the great riuer, the riuer Euphrates.
19 the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
The Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites,
20 the Hethites, the Perizzites, the Rephaim,
And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
21 the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
The Amorites also, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Iebusites.