< Galatians 1 >

1 Paul, an apostle (not from humans, nor through humans, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
Paul, an Apostle, not from men, neither by man; but by Jesus Christ, and God the Father who raised him from the dead;
2 and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
and all the brethren who are with me, to the congregations of Galatia:
3 Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ,
Favor to you, and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father— (aiōn g165)
who gave himself for our sins, that he might deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father, (aiōn g165)
5 to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
to whom be the glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
6 I am astonished that you are so quickly deserting him who called you by the grace of Christ to a different "good news";
I wonder that you are so soon removed from him who called you into the favor of Christ, to another gospel;
7 and there is not another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
which is not another: but there are some who trouble you, and wish to pervert the gospel of Christ.
8 But even though we, or an angel from heaven, should preach to you a "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.
But if even we, or an angel from heaven, declare a gospel to you, different from what we have declared to you, let him be accursed.
9 As we have said before, so I now say again: if anyone preaches to you a "good news" other than that which you received, let him be cursed.
As we said before, so now I say again, if any one declare a gospel to you, different from what you have received, let him be accursed.
10 For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? For if I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ.
For do I now conciliate men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11 But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not of human origin.
Now I certify you, brethren, concerning the gospel which was declared by me, that it is not according to men.
12 For neither did I receive it from a human, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
For I neither received it from man, nor was I taught it, except by the revelation of Jesus Christ.
13 For you have heard of my former way of life in Judaism, how I severely persecuted the church of God, and tried to destroy it.
You have certainly heard of my behavior formerly in Judaism; that I exceedingly persecuted the congregation of God, and laid it waste;
14 I advanced in Judaism beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
and made progress in Judaism above many of the same age with myself, in my own nation, being more exceedingly jealous of the traditions of my fathers.
15 But when God, who had set me apart from my mother's womb and called me through his grace, was pleased
But when God, who separated me from my mother's womb, and called me by his favor, was pleased
16 to reveal his Son to me, that I might preach him among those who are not Jewish, I did not immediately confer with flesh and blood,
to reveal his Son to me, that I might declare the good news concerning him to the Gentiles; immediately I did not consult flesh and blood:
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
neither did I go up to Jerusalem, to them who were Apostles before me; but I went away in Arabia, and again returned to Damascus.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas and get information from him, and stayed with him fifteen days.
Then, after three years, I went up to Jerusalem, to become acquainted with Peter, and abode with him fifteen days.
19 But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother.
But I saw no other of the Apostles, except James, the Lord's brother.
20 Now about the things which I write to you, look, before God, I'm not lying.
Now as to the things which I write to you, behold, God is my witness that I do not falsely affirm.
21 Then I came to the regions of Syria and Cilicia.
After that, I went into the regions of Syria and Cilicia;
22 I was still unknown by face to the churches of Judea which were in Christ,
and I was personally unknown to the congregations of Judea which are in Christ.
23 but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
They had only heard that--he who formerly persecuted us, now announces, as glad tidings, the faith which he formerly destroyed.
24 And they glorified God because of me.
And they glorified God on my account.

< Galatians 1 >