< Ezra 2 >
1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Uzama, Paseama, Besaima,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkosima, Siserama, Temama,
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of YHWH which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.