< Ezra 2 >
1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
22 The men of Netophah, fifty-six.
υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
61 Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
68 Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of YHWH which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν