< Ezekiel 44 >
1 Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut.
The man then brought me back to the outer gate of the sanctuary that faced east, but it was shut.
2 YHWH said to me, "This gate shall be shut; it shall not be opened, neither shall any man enter in by it; for YHWH, the God of Israel, has entered in by it; therefore it shall be shut.
And the LORD said to me, “This gate is to remain shut. It shall not be opened, and no man shall enter through it, because the LORD, the God of Israel, has entered through it. Therefore it will remain shut.
3 As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before YHWH; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same."
Only the prince himself may sit inside the gateway to eat in the presence of the LORD. He must enter by way of the portico of the gateway and go out the same way.”
4 Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and look, the glory of YHWH filled the house of YHWH: and I fell on my face.
Then the man brought me to the front of the temple by way of the north gate. I looked and saw the glory of the LORD filling His temple, and I fell facedown.
5 YHWH said to me, "Son of man, mark well, and see with your eyes, and hear with your ears all that I tell you concerning all the ordinances of the house of YHWH, and all its laws; and mark well the entrance of the house, with every exit of the sanctuary.
The LORD said to me: “Son of man, pay attention; look carefully with your eyes and listen closely with your ears to everything I tell you concerning all the statutes and laws of the house of the LORD. Take careful note of the entrance to the temple, along with all the exits of the sanctuary.
6 You shall tell the rebellious, even to the house of Israel, 'Thus says YHWH: you house of Israel, let it suffice you of all your abominations,
Tell the rebellious house of Israel that this is what the Lord GOD says: ‘I have had enough of all your abominations, O house of Israel.
7 in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood, and you have broken my covenant, to add to all your abominations.
In addition to all your other abominations, you brought in foreigners uncircumcised in both heart and flesh to occupy My sanctuary; you defiled My temple when you offered My food—the fat and the blood; you broke My covenant.
8 You have not performed the duty of my holy things; but you have set performers of my duty in my sanctuary for yourselves.'
And you have not kept charge of My holy things, but have appointed others to keep charge of My sanctuary for you.’
9 "Thus says YHWH, 'No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.
This is what the Lord GOD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh may enter My sanctuary—not even a foreigner who lives among the Israelites.
10 But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
Surely the Levites who wandered away from Me when Israel went astray, and who wandered away from Me after their idols, will bear the consequences of their iniquity.
11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
Yet they shall be ministers in My sanctuary, having charge of the gates of the temple and ministering there. They shall slaughter the burnt offerings and other sacrifices for the people and stand before them to minister to them.
12 Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel; therefore have I lifted up my hand against them, says YHWH, and they shall bear their iniquity.
Because they ministered before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I swore with an uplifted hand concerning them that they would bear the consequences of their iniquity, declares the Lord GOD.
13 They shall not come near to me, to execute the office of priest to me, nor to come near to any of my holy things, to the things that are most holy; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
They must not approach Me to serve Me as priests or come near any of My holy things or the most holy things. They will bear the shame of the abominations they have committed.
14 Yet will I make them performers of the duty of the house, for all its service, and for all that shall be done in it.
Yet I will appoint them to keep charge of all the work for the temple and everything to be done in it.
15 "'But the Levitical priests, the sons of Zadok, who performed the duty of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister to me; and they shall stand before me to offer to me the fat and the blood, says YHWH:
But the Levitical priests, who are descended from Zadok and who kept charge of My sanctuary when the Israelites went astray from Me, are to approach Me to minister before Me. They will stand before Me to offer Me fat and blood, declares the Lord GOD.
16 they shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my instruction.
They alone shall enter My sanctuary and draw near to My table to minister before Me. They will keep My charge.
17 "'It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple.
18 They shall have linen turbans on their heads, and shall have linen breeches on their waists; they shall not clothe themselves with anything that causes sweat.
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
19 When they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they minister, and lay them in the holy rooms; and they shall put on other garments, that they not sanctify the people with their garments.
When they go out to the outer court, to the people, they are to take off the garments in which they have ministered, leave them in the holy chambers, and dress in other clothes so that they do not transmit holiness to the people with their garments.
20 "'Neither shall they shave their heads, nor allow their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.
They must not shave their heads or let their hair grow long, but must carefully trim their hair.
21 Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court.
No priest may drink wine before he enters the inner court.
22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her who is put away; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.
And they shall not marry a widow or a divorced woman, but must marry a virgin of the descendants of the house of Israel, or a widow of a priest.
23 They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
They are to teach My people the difference between the holy and the common, and show them how to discern between the clean and the unclean.
24 "'In a controversy they shall stand to judge; according to my ordinances shall they judge it: and they shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts; and they shall make my Sabbaths holy.
In any dispute, they shall officiate as judges and judge according to My ordinances. They must keep My laws and statutes regarding all My appointed feasts, and they must keep My Sabbaths holy.
25 "'They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves.
A priest must not defile himself by going near a dead person. However, for a father, a mother, a son, a daughter, a brother, or an unmarried sister, he may do so,
26 After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.
and after he is cleansed, he must count off seven days for himself.
27 In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says YHWH.
And on the day he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he must present his sin offering, declares the Lord GOD.
28 "'They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
In regard to their inheritance, I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel, for I am their possession.
29 They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
They shall eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything in Israel devoted to the LORD will belong to them.
30 The first of all the first fruits of every thing, and every offering of everything, of all your offerings, shall be for the priest: you shall also give to the priests the first of your dough, to cause a blessing to rest on your house.
The best of all the firstfruits and of every contribution from all your offerings will belong to the priests. You are to give your first batch of dough to the priest, so that a blessing may rest upon your homes.
31 The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.
The priests may not eat any bird or animal found dead or torn by wild beasts.