< Ezekiel 15 >
1 The word of YHWH came to me, saying,
Og Herrens Ord kom til mig saaledes:
2 "Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
Du Menneskesøn! hvad har Træet af Vinstokken forud for alt andet Træ? den Vinkvist, som har været iblandt Skovens Træer?
3 Shall wood be taken of it to make any work? Or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Mon man tager Træet deraf til at gøre et Arbejde deraf? eller mon man tager en Knag deraf til at hænge noget Redskab derpaa?
4 Look, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and its midst is burned: is it profitable for any work?
Se, det gives til Ilden til at fortæres; naar da Ilden har fortæret begge Ender deraf, og det midterste deraf er forbrændt, mon det saa duer til noget Arbejde?
5 Look, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work.
Se, den Tid det var helt, da kunde intet Arbejde gøres deraf; hvor meget mindre kan noget Arbejde herefter gøres deraf, naar Ilden har fortæret det, og det er forbrændt?
6 "Therefore thus says YHWH: 'As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Derfor, saa siger den Herre, Herre: Ligesom Vinstokkens Træ er iblandt Skovens Træer, hvilket jeg har givet Ilden at fortære: Saaledes har jeg hengivet Jerusalems Indbyggere.
7 I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and you shall know that I am YHWH, when I set my face against them.
Og jeg vil rette mit Ansigt imod dem, de ere udgangne af Uden, men Ilden skal dog fortære dem; og I skulle fornemme, at jeg er Herren, naar jeg retter mit Ansigt imod dem.
8 I will make the land desolate, because they have committed a trespass,' says YHWH."
Og jeg vil gøre Landet øde, fordi de have været saare troløse, siger den Herre, Herre.