< Exodus 37 >

1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was four feet four inches, and its breadth two feet seven inches, and two feet seven inches its height.
Hizo también Beseleel el arca de madera de cedro, su longura era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio.
2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, e hízole una corona de oro al rededor.
3 He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side.
Y fundióle cuatro sortijas de oro a sus cuatro esquinas, en el un lado dos sortijas, y en el otro lado otras dos sortijas.
4 He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
Hizo también las barras de madera de cedro, y cubriólas de oro.
5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
Y metió las barras por las sortijas a los lados del arca para llevar el arca.
6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was four feet four inches, and two feet seven inches, its breadth.
Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longura de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat;
Ítem, hizo los dos querubines de oro, los cuales hizo de martillo, a los dos cabos de la cubierta.
8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines a sus dos cabos.
9 The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
Y los querubines extendían sus alas por encima cubriendo con sus alas la cubierta; y sus rostros el uno contra el otro, los rostros de los querubines a la cubierta.
10 He made the table of acacia wood. Its length was three feet five inches, and its breadth was twenty-one inches, and its height was two feet seven inches.
Hizo también la mesa de madera de cedro, su longura de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura.
11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
Y cubrióla de oro puro, e hízole una corona de oro al derredor.
12 He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
Hízole también una moldura de anchura de una mano al rededor, a la cual moldura hizo la corona de oro al derredor.
13 He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
Hízole también de fundición cuatro sortijas de oro, y púsolas a las cuatro esquinas, que estaban a los cuatro pies de ella.
14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
Delante de la moldura estaban las sortijas, por las cuales se metiesen las barras para llevar la mesa.
15 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Hizo también las barras de madera de cedro para llevar la mesa, y cubriólas de oro.
16 He made the vessels which were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers with which to pour out, of pure gold.
Ítem, hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharones, y sus cubiertas, y sus tazones con que se había de cubrir el pan, de oro fino.
17 He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.
Hizo asimismo el candelero de oro puro, el cual hizo de martillo: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores eran de lo mismo.
18 There were six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side:
De sus lados salían seis cañas, las tres cañas del un lado del candelero, y las otras tres cañas del otro lado del candelero.
19 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower: so for the six branches going out of the lampstand.
En la una caña había tres copas almendradas, una manzana, y una flor: y en la otra caña otras tres copas almendradas, otra manzana y otra flor: y así en todas las seis cañas que salían del candelero.
20 In the lampstand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
Y en el mismo candelero había cuatro copas almendradas, sus manzanas, y sus flores.
21 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
Y una manzana debajo de las unas dos cañas de lo mismo, y otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo, y otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo, por las seis cañas que salían de él.
22 Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
Sus manzanas y sus cañas eran de lo mismo, todo era una pieza de martillo de oro puro.
23 He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.
Hizo asimismo sus candilejas siete, y sus despabiladeras, y sus paletas de oro puro.
24 He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
De un talento de oro puro lo hizo a él y a todos sus vasos.
25 He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was twenty-one inches, and its breadth twenty-one inches. Its height was three feet five inches. Its horns were of one piece with it.
Hizo también el altar del perfume de madera de cedro: un codo su longura, y otro codo su anchura, cuadrado: y dos codos su altura, y sus cuernos eran de la misma pieza.
26 He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes al rededor, y sus cuernos: e hízole una corona de oro al derredor.
27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
Hízole también dos sortijas de oro debajo de la corona en las dos esquinas a los dos lados, para pasar por ellas las barras con que había de ser llevado.
28 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
Y las barras hizo de madera de cedro, y cubriólas de oro.
29 He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
Hizo asimismo el aceite de la unción santo, y el perfume aromático fino, de obra de perfumador.

< Exodus 37 >