< Exodus 25 >
1 YHWH spoke to Moses, saying,
Y él Señor dijo a Moisés:
2 "Speak to the children of Israel, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.
Di a los hijos de Israel que me hagan ofrenda; de cada hombre, de acuerdo a la voluntad en su corazón, tómese una ofrenda.
3 This is the offering which you shall take from them: gold, silver, bronze,
Y esta es la ofrenda que tomarás: oro, plata y bronce;
4 blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,
Y tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino y pelo de cabra;
5 rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,
Y pieles de oveja de color rojo, y cuero, y madera de acacia;
6 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
Aceite para la luz, especias para el aceite de la unción, perfumes dulces para incienso;
7 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
Piedras de ónice, piedras de valor para poner en el efod y en él pectoral.
8 Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
Y que me hagan un santuario, para que pueda estar siempre presente entre ellos.
9 According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
Haz el santuario de acuerdo al diseño y todo lo que contiene el santuario de acuerdo a los diseños que te daré.
10 "They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be three feet eight inches, its breadth two feet three inches, and two feet three inches its height.
Y harán un cofre de madera de acacia; dos y medio codos de largo, y un codo y medio de y alto.
11 You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.
Es para ser revestido por dentro y por fuera con el mejor oro, con un borde de oro a su alrededor.
12 You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Y hazle cuatro anillos de oro, para fijar en sus cuatro patas, dos anillos en un lado y dos en el otro.
13 You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
Y haz varillas del mismo palo, cubriéndolas de oro.
14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
Y pon las varas por los anillos a los lados del cofre, para levantarla.
15 The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
Las varillas se mantendrán en los anillos, y nunca se sacarán.
16 You shall put the testimony which I shall give you into the ark.
Dentro del cofre debes poner la ley que te daré.
17 You shall make a mercy seat of pure gold. Three feet eight inches shall be its length, and two feet three inches its breadth.
Y harás una cubierta del mejor oro, de dos codos y medio de largo y un codo y medio de ancho.
18 You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.
Y en los dos extremos de la cubierta, harás dos querubines de oro martillado,
19 Make one cherub at the one end, and one cherub at the other end. You shall make the cherubim on its two ends of one piece with the mercy seat.
Uno en un extremo y uno en el otro; los querubines deben ser parte de la portada.
20 The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.
Y sus alas deben extenderse sobre la cubierta, y las alas deben estar opuestas entre sí, de cara a la cubierta.
21 You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.
Y pon la cubierta sobre el cofre del pacto, y en el cofre la ley que yo te daré.
22 There I will meet with you, and I will tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, all that I command you for the children of Israel.
Y allí, sobre el trono de la gracia entre los dos querubines que están sobre él cofre del pacto, vendré a ti, cara a cara, y te daré los mandamientos que tengo para darte para los hijos de Israel.
23 "You shall make a table of acacia wood. Two feet eleven inches shall be its length, and eighteen inches its breadth, and two feet three inches its height.
Y harás una mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura,
24 You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
Cubierto con el mejor oro, con un borde dorado a su alrededor;
25 You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.
Y haz un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, con un borde dorado en el marco.
26 You shall make four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that are on its four legs.
Y haz cuatro anillos de oro, y ponlos en los cuatro ángulos, sobre las cuatro patas de la mesa;
27 The rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table.
Los anillos deben fijarse debajo del marco para tomar las varillas con las que se levantará la mesa.
28 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.
Haz varillas de la misma madera, chapadas con oro, para levantar la mesa.
29 You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You shall make them of pure gold.
Y haz los vasos de la mesa, las cucharas, las copas y los tazones para los líquidos, todo con el mejor oro.
30 You shall set bread of the presence on the table before me always.
Y en la mesa en todo momento debes guardar mi pan santo.
31 "You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it.
Y debes hacer un candelabro, del mejor oro; su base y su columna deben ser de oro martillado; sus copas, sus flores deben estar hechos del mismo metal.
32 There shall be six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side;
Tiene seis ramas que salen de sus lados; tres ramas de un lado y tres del otro.
33 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand;
Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor, en todas las ramas.
34 and in the lampstand four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
Y en el pilar, cuatro copas como flores de almendro, cada uno con su capullo y su flor:
35 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the lampstand.
Y habrá una copa en las primeras dos ramas, y una copa en la segunda dos, rama y una copa en la tercera dos ramas cada uno de los tres pares de brazos que salen del candelabro tendrá un cáliz, para todas sus seis ramas.
36 Their buds and their branches shall be of one piece with it, all of it one beaten work of pure gold.
Las copas y las ramas deben estar hechos del mismo metal de una sola pieza; todos juntos un trabajo completo de oro martillado.
37 You shall make its lamps seven, and they shall light its lamps to give light to the space in front of it.
Entonces debes hacer sus siete vasijas para las luces, poniéndolas en su lugar para que luzcan frente a ellas.
38 Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold.
Y las despabiladeras, las bandejas para usar con él tienen que ser del mejor oro.
39 It shall be made of a talent of pure gold, with all these accessories.
Se necesitará un talento de oro para ello, con todos estos vasos.
40 See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
Ve y los haces conforme al diseño que viste en la montaña.