< Ephesians 5 >
1 Be therefore imitators of God, as beloved children.
ato yūyaṁ priyabālakā iveśvarasyānukāriṇo bhavata,
2 And walk in love, even as Christ also loved us, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
khrīṣṭa iva premācāraṁ kuruta ca, yataḥ so'smāsu prema kṛtavān asmākaṁ vinimayena cātmanivedanaṁ kṛtvā grāhyasugandhārthakam upahāraṁ baliñceśvarāca dattavān|
3 But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;
kintu veśyāgamanaṁ sarvvavidhāśaucakriyā lobhaścaiteṣām uccāraṇamapi yuṣmākaṁ madhye na bhavatu, etadeva pavitralokānām ucitaṁ|
4 nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
aparaṁ kutsitālāpaḥ pralāpaḥ śleṣoktiśca na bhavatu yata etānyanucitāni kintvīśvarasya dhanyavādo bhavatu|
5 Know this for sure, that no sexually immoral or impure or greedy person, that is, an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
veśyāgāmyaśaucācārī devapūjaka iva gaṇyo lobhī caiteṣāṁ koṣi khrīṣṭasya rājye'rthata īśvarasya rājye kamapyadhikāraṁ na prāpsyatīti yuṣmābhiḥ samyak jñāyatāṁ|
6 Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
anarthakavākyena ko'pi yuṣmān na vañcayatu yatastādṛgācārahetoranājñāgrāhiṣu lokeṣvīśvarasya kopo varttate|
7 Therefore do not be partakers with them.
tasmād yūyaṁ taiḥ sahabhāgino na bhavata|
8 For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
pūrvvaṁ yūyam andhakārasvarūpā ādhvaṁ kintvidānīṁ prabhunā dīptisvarūpā bhavatha tasmād dīpteḥ santānā iva samācarata|
9 for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth,
dīpte ryat phalaṁ tat sarvvavidhahitaiṣitāyāṁ dharmme satyālāpe ca prakāśate|
10 proving what is well pleasing to the Lord.
prabhave yad rocate tat parīkṣadhvaṁ|
11 Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them.
yūyaṁ timirasya viphalakarmmaṇām aṁśino na bhūtvā teṣāṁ doṣitvaṁ prakāśayata|
12 For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of.
yataste lokā rahami yad yad ācaranti taduccāraṇam api lajjājanakaṁ|
13 But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.
yato dīptyā yad yat prakāśyate tat tayā cakāsyate yacca cakāsti tad dīptisvarūpaṁ bhavati|
14 Therefore he says, "Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you."
etatkāraṇād uktam āste, "he nidrita prabudhyasva mṛtebhyaścotthitiṁ kuru| tatkṛte sūryyavat khrīṣṭaḥ svayaṁ tvāṁ dyotayiṣyati|"
15 Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise;
ataḥ sāvadhānā bhavata, ajñānā iva mācarata kintu jñānina iva satarkam ācarata|
16 redeeming the time, because the days are evil.
samayaṁ bahumūlyaṁ gaṇayadhvaṁ yataḥ kālā abhadrāḥ|
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
tasmād yūyam ajñānā na bhavata kintu prabhorabhimataṁ kiṁ tadavagatā bhavata|
18 Do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled with the Spirit,
sarvvanāśajanakena surāpānena mattā mā bhavata kintvātmanā pūryyadhvaṁ|
19 speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your heart to the Lord;
aparaṁ gītai rgānaiḥ pāramārthikakīrttanaiśca parasparam ālapanto manasā sārddhaṁ prabhum uddiśya gāyata vādayata ca|
20 giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father;
sarvvadā sarvvaviṣaye'smatprabho yīśoḥ khrīṣṭasya nāmnā tātam īśvaraṁ dhanyaṁ vadata|
21 subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
yūyam īśvarād bhītāḥ santa anye'pareṣāṁ vaśībhūtā bhavata|
22 Wives, submit to your husbands as to the Lord.
he yoṣitaḥ, yūyaṁ yathā prabhostathā svasvasvāmino vaśaṅgatā bhavata|
23 For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the church, being himself the savior of the body.
yataḥ khrīṣṭo yadvat samite rmūrddhā śarīrasya trātā ca bhavati tadvat svāmī yoṣito mūrddhā|
24 But as the church is subject to Christ, so let the wives also be to their husbands in everything.
ataḥ samiti ryadvat khrīṣṭasya vaśībhūtā tadvad yoṣidbhirapi svasvasvāmino vaśatā svīkarttavyā|
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
aparañca he puruṣāḥ, yūyaṁ khrīṣṭa iva svasvayoṣitsu prīyadhvaṁ|
26 that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
sa khrīṣṭo'pi samitau prītavān tasyāḥ kṛte ca svaprāṇān tyaktavān yataḥ sa vākye jalamajjanena tāṁ pariṣkṛtya pāvayitum
27 that he might present the church to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
aparaṁ tilakavalyādivihīnāṁ pavitrāṁ niṣkalaṅkāñca tāṁ samitiṁ tejasvinīṁ kṛtvā svahaste samarpayituñcābhilaṣitavān|
28 Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
tasmāt svatanuvat svayoṣiti premakaraṇaṁ puruṣasyocitaṁ, yena svayoṣiti prema kriyate tenātmaprema kriyate|
29 For no one ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as Christ also does the church;
ko'pi kadāpi na svakīyāṁ tanum ṛtīyitavān kintu sarvve tāṁ vibhrati puṣṇanti ca| khrīṣṭo'pi samitiṁ prati tadeva karoti,
30 because we are members of his body, of his flesh and of his bones.
yato vayaṁ tasya śarīrasyāṅgāni māṁsāsthīni ca bhavāmaḥ|
31 "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife, and the two will become one flesh."
etadarthaṁ mānavaḥ svamātāpitaro parityajya svabhāryyāyām āsaṁkṣyati tau dvau janāvekāṅgau bhaviṣyataḥ|
32 This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the church.
etannigūḍhavākyaṁ gurutaraṁ mayā ca khrīṣṭasamitī adhi tad ucyate|
33 Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
ataeva yuṣmākam ekaiko jana ātmavat svayoṣiti prīyatāṁ bhāryyāpi svāminaṁ samādarttuṁ yatatāṁ|