< Acts 18 >

1 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth.
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth.
2 He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them,
He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them,
3 and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
4 He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
5 But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the word, testifying to the Jews that Yeshua was the Messiah.
6 When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads. I am clean. From now on, I will go to the non-Jewish people."
When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads. I am clean. From now on, I will go to the non-Jewish people."
7 He departed there, and went into the house of a certain man named Titius Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
He departed there, and went into the house of a certain man named Titius Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
8 Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were immersed.
9 The Lord said to Paul in the night by a vision, "Do not be afraid, but speak and do not be silent;
The Lord said to Paul in the night by a vision, "Do not be afraid, but speak and do not be silent;
10 for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."
for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."
11 He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
13 saying, "This one persuades people to worship God contrary to the law."
saying, "This one persuades people to worship God contrary to the law."
14 But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
15 but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I do not want to be a judge of these matters."
but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I do not want to be a judge of these matters."
16 He drove them from the judgment seat.
He drove them from the judgment seat.
17 Then they all took hold of Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But none of these things were of concern to Gallio.
Then they all took hold of Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But none of these things were of concern to Gallio.
18 Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.
Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.
19 They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
20 When they asked him to stay a longer time, he declined;
When they asked him to stay a longer time, he declined;
21 but taking his leave of them, and saying, "I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus.
but taking his leave of them, and saying, "I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus.
22 When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.
When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the congregation, and went down to Antioch.
23 Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, strengthening all the disciples.
Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, strengthening all the talmidim.
24 Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures.
Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures.
25 This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.
This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Yeshua, although he knew only the immersion of John.
26 He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.
He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.
27 When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the talmidim to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
28 for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ.
for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Yeshua was the Messiah.

< Acts 18 >