< 2 Timothy 3 >

1 But know this, that in the last days terrible times will come.
Das aber wisse, daß in den letzten Tagen harte Zeiten bevorstehen;
2 For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
da werden die Leute sein selbstsüchtig, geldgierig, Großthuer, Uebermütige, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, gottlos,
3 unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, hateful of good,
lieblos, treulos, verleumderisch, unmäßig, unfreundich, ohne Herz für das Gute,
4 treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
verräterisch, leichtsinnig, aufgeblasen, die Lust liebend mehr als Gott,
5 holding a form of godliness, but having denied the power thereof. Turn away from these, also.
mit dem Ansehen der Gottseligkeit, aber ohne Spur ihrer Kraft; diese sollst du meiden.
6 For among them are those who crawl into households and take captive weak-willed women weighed down with sins, led away by various passions and pleasures,
Dazu gehören, die sich in die Häuser schleichen und nehmen Weiber gefangen, welche mit Sünden beschwert, von allerlei Begierden umgetrieben,
7 always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
allezeit lernen wollen, und niemals zur Erkenntnis der Wahrheit kommen können.
8 Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; people corrupted in mind, disapproved concerning the faith.
Auf die Art, wie Jannes und Jambres gegen Moses aufstanden, so stehen auch diese auf gegen die Wahrheit: Leute mit zerrüttetem Verstand, ohne Bewährung im Glauben.
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all, as theirs also was.
Aber sie werden es nicht weit bringen; ihr Unverstand ist für jedermann am Tage, wie es auch bei jenen kam.
10 But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
Du aber hast dich angeschlossen an meine Lehre, die Führung, den Vorsatz, den Glauben, die Langmut, die Liebe, die Geduld,
11 persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
die Verfolgungen, die Leiden, wie sie mich trafen in Antiochia, Ikonium und Lystra; solcherlei Verfolgungen habe ich bestanden und aus allen hat der Herr mich errettet.
12 Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
Und alle die sich entschließen fromm zu leben in Christus Jesus, werden Verfolgung leiden.
13 But evil people and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
Schlechte Menschen und Gaukler aber werden ins Verderben eilen, andere betrügend und selbst betrogen.
14 But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
Du aber bleibe in dem, was du gelernt und was dir beglaubigt ist; du weißt, bei wem du es gelernt hast,
15 From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
und wie du von Kind an die heilige Wissenschaft kennst, die dich klug machen kann, zum Heile durch den Glauben an Christus Jesus.
16 All Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
Jede Schrift ist von Gott eingegeben und nützlich zur Lehre, zur Ueberweisung und Zurechtweisung und zur Zucht in der Gerechtigkeit,
17 that the person of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
damit der Mensch Gottes sei richtig und hergerichtet zu jedem guten Werk.

< 2 Timothy 3 >