< 2 Samuel 23 >
1 Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man whom God raised up, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
ダビデの最後の言は是なりヱサイの子ダビデの詔言即ち高く擧られし人ヤコブの神に膏をそそがれし者イスラエルの善き歌人の詔言
2 "The Spirit of YHWH spoke by me. His word was on my tongue.
ヱホバの霊わが中にありて言たまふ其諭言わが舌にあり
3 The God of Jacob said, the Rock of Israel spoke to me, 'One who rules over men righteously, who rules in the fear of God,
イスラエルの神いひたまふイスラエルの磐われに語たまふ人を正く治むる者神を畏れて治むる者は
4 shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'
日の出の朝の光のごとく雲なき朝のごとく又雨の後の日の光明によりて地に茁いづる新草ごとし
5 Most certainly my house is not so with God, yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation, and all my desire, although he doesn't make it grow.
わが家かく神とともにあるにあらずや神萬具備りて鞏固なる永久の契約を我になしたまへり吾が救と喜を皆いかで生ぜしめたまはざらんや
6 But all of the ungodly shall be as thorns to be thrust away, because they can't be taken with the hand,
しかれども邪なる者は荊棘のごとくにして手をもて取がたければ皆ともにすてられん
7 But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They shall be utterly burned with fire in their place."
之にふるる人は鐵と槍の柯とを其身に備ふべし是は火にやけて燒たゆるにいたらん
8 These are the names of the warriors whom David had: Jeshbaal the son of Hachmoni, leader of the Three. He wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time.
是等はダビデの勇士の名なりタクモニ人ヤシヨベアムは三人衆の長なりしが一時八百人にむかひて槍を揮ひて之を殺せり
9 After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, one of the Three warriors. He was with David in Pas Dammim when they defied the Philistines who were gathered there for battle, and the men of Israel had retreated.
彼の次はアホア人ドドの子エルアザルにして三勇士の中の者なり彼其處に戰はんとて集まれるペリシテ人にむかひて戰を挑みイスラエルの人々の進みのぼれる時にダビデとともに居たりしが
10 He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and YHWH worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
たちてペリシテ人を撃ち終に其手疲て其手劍に固着て離れざるにいたれり此日ヱホバ大なる救拯を行ひたまふ民は彼の跡にしたがひゆきて只褫取而巳なりき
11 After him was Shamma the son of Agee the Hararite. The Philistines were gathered together at Lehi, where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
彼の次はハラリ人アゲの子シヤンマなり一時ペリシテ人一隊となりて集まれり彼處に扁豆の滿たる地の處あり民ペリシテ人のまへより逃たるに
12 But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and YHWH worked a great victory.
彼其地の中に立て禦ぎペリシテ人を殺せりしかしてヱホバ大なる救拯を行ひたまふ
13 And three of the Thirty chief men went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was camped in the Valley of Rephaim.
刈穫の時に三十人衆の首長なる三人下りてアドラムの洞穴に往てダビデに詣れり時にペリシテ人の隊レパイムの谷に陣どれり
14 David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
其時ダビデは要害に居りペリシテ人の先陣はベテレヘムにあり
15 And David had a craving and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate."
ダビデ慕ひていひけるは誰かベテレヘムの門にある井の水を我にのましめんかと
16 The Three warriors broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink of it, but poured it out to YHWH.
三勇士乃ちペリシテ人の陣を衝き過てベテレヘムの門にある井の水を汲取てダビデの許に携へ來れり然どダビデ之をのむことをせずこれをヱホバのまへに灌ぎて
17 He said, "Far be it from me, YHWH, that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. The Three warriors did these things.
いひけるはヱホバよ我決てこれを爲じ是は生命をかけて往し人の血なりと彼これを飮ことを好まざりき三勇士は是等の事を爲り
18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was leader of the Thirty. And he wielded his spear against three hundred and killed them, and had a name beside the Three.
ゼルヤの子ヨアブの兄弟アビシヤイは三十人衆の首たり彼三百人にむかひて槍を揮ひて殺せり彼其三十人衆の中に名を得たり
19 He was the most illustrious of the Thirty, and he became their leader. However he did not attain to the Three.
彼は三十人衆の中の最も尊き者にして彼等の長とたれり然ども三人衆には及ばざりき
20 Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, who performed great deeds. He killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
ヱホヤダの子カブジエルのベナヤは勇氣あり多くの功績ありし者なり彼モアブの人の獅子の如きもの二人を撃殺せり彼は亦雪の時に下りて穴の中にて獅子を撃殺せり
21 He killed an Egyptian, a man of great stature. And the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and grabbed the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
彼また容貌魁偉たるエジプト人を撃殺せり其エジプト人は手に槍を持たるに彼は杖を執て下りエジプト人の手より槍を捩とりて其槍をもてこれを殺せり
22 Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the Three warriors.
ヱホヤダの子ベナヤ是等の事を爲し三十勇士の中に名を得たり
23 He was more honored than the Thirty, but he did not attain to the Three. David set him over his guard.
彼は三十人衆の中に尊かりしかども三人衆には及ばざりきダビデかれを參議の中に列しむ
24 Asahel the brother of Joab was one of the Thirty; Elhanan the son of Dodo from Bethlehem,
三十人衆の中にはヨアブの兄弟アサヘル、ベテレヘムのドドの子エルハナン
25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
ハロデ人シヤンマ、ハロデ人エリカ
26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
パルデ人ヘレヅ、テコア人イツケシの子イラ
27 Abiezer the Anathothite, Sibbekai the Hushathite,
アネトテ人アビエゼル、ホシヤ人メブンナイ
28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
アホア人ザルモン、ネトバ人マハライ
29 Heled the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the people of Benjamin,
ネトパ人バアナの子ヘレブ、ベニヤミンの子孫のギベアより出たるリバイの子イツタイ
30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of Nahale Gaash.
ヒラトン人ベナヤ、ガアシの谷のヒダイ
31 Abiel son of the Arbathite, Azmaveth the Bahurimite,
アルパテ人アビアルボン、バホリム人アズマウテ
32 Eliahba the Shaalbinite, Jashen the Gizonite,
シヤルボニ人エリヤバ、キゾニ人ヤセン
33 Jonathan son of Shamma the Hararite, Ahiam the son of Sakar the Hararite,
ハラリ人シヤンマの子ヨナタン、アラリ人シヤラルの子アヒアム
34 Eliphelet the son of Ahasbai the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
ウルの子エリパレテ、マアカ人へペル、ギロ人アヒトペルの子エリアム
35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Archite,
カルメル人ヘヅライ、アルバ人パアライ
36 Igal the son of Nathan, from the army of the Hagrites,
ゾバのナタンの子イガル、ガド人バニ
37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearer to Joab the son of Zeruiah,
アンモニ人ゼレク、ゼルヤの子ヨアブの武器を執る者ベエロデ人ナハライ
38 Ira the Jattirite, Gareb the Jattirite,
ヱテリ人イラ、ヱテリ人ガレブ
39 Uriah the Hethite: thirty-seven in all.
ヘテ人ウリヤあり都三十七人