< 2 Chronicles 17 >
1 Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
Josaphat, fils d’Asa, régna à sa place. Il se fortifia contre Israël:
2 He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et il mit des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d’Ephraïm dont Asa, son père, s’était emparé.
3 YHWH was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father, and did not seek the Baals,
Yahweh fut avec Josaphat, parce qu’il marcha dans les premières voies de David, son père, et qu’il ne rechercha pas les Baals;
4 but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
mais il rechercha le Dieu de son père et suivit ses commandements, sans imiter les actions d’Israël.
5 Therefore YHWH established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
Yahweh affermit le royaume entre ses mains; tout Juda apportait des présents à Josaphat, et il eut en abondance des richesses et de la gloire.
6 His heart was lifted up in the ways of YHWH: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.
Son courage grandit dans les voies de Yahweh, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les aschéras.
7 Also in the third year of his reign he sent his officials, even Ben Hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
La troisième année de son règne, il envoya ses chefs, Ben-Haïl, Obdias, Zacharias, Nathanaël et Michéas, enseigner dans les villes de Juda,
8 and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
et avec eux les lévites Séméïas, Nathanias, Zabadias, Asaël, Sémiramoth, Jonathan, Adonias, Thobias, Thobadonias, et, avec ces lévites, les prêtres Elisama et Joram.
9 They taught in Judah, having the scroll of the law of YHWH with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.
Ils enseignèrent dans Juda, ayant avec eux le livre de la loi de Yahweh; ils parcoururent toutes les villes de Juda, et ils enseignèrent parmi le peuple.
10 The fear of YHWH fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
La terreur de Yahweh s’empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred male goats.
Des philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent; les Arabes aussi lui amenèrent du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.
12 Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built in Judah fortresses and cities of store.
Josaphat était en voie de s’élever au plus haut degré de grandeur. Il bâtit en Juda des forteresses et des villes pour servir de magasins;
13 He had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
et il avait beaucoup de provisions dans les villes de Juda, et des guerriers, hommes vaillants, dans Jérusalem.
14 This was the numbering of them according to their fathers' houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand;
Voici leur dénombrement, selon leurs familles. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, et avec lui, trois cent mille vaillants hommes;
15 and next to him Jehohanan the captain, and with him two hundred eighty thousand;
à ses côtés, Johanan, le chef, et avec lui, deux cent quatre-vingt mille hommes;
16 and next to him Amasiah the son of Zikri, who willingly offered himself to YHWH; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
et à ses côtés, Amasias, fils de Zéchri, qui s’était volontairement consacré à Yahweh, et avec lui, deux cent mille vaillants hommes. —
17 Of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
De Benjamin: Eliada, homme vaillant, et avec lui, deux cent mille hommes armés de l’arc et du bouclier;
18 and next to him Jehozabad and with him one hundred eighty thousand ready prepared for war.
et à ses côtés, Jozabad, et avec lui, cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. —
19 These were those who waited on the king, besides those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah.
Tels sont ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans les villes fortes, dans tout le territoire de Juda.