< 1 Timothy 5 >

1 Do not rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
Blame thou not an eldere man, but biseche as a fadir, yonge men as britheren; elde wymmen as modris,
2 the older women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
yonge wymmen as sistris, in al chastite.
3 Honor widows who are widows indeed.
Honoure thou widewis, that ben very widewis.
4 But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
But if ony widewe hath children of sones, lerne sche first to gouerne her hous, and quyte to fadir and modir; for this thing is acceptid bifor God.
5 Now she who is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in petitions and prayers night and day.
And sche that is a widewe verili, and desolate, hope in to God, and be bisy in bisechingis and preieris niyt and dai.
6 But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
For sche that is lyuynge in delicis, is deed.
7 Also command these things, so that they will be without fault.
And comaunde thou this thing, that thei be withouten repreef.
8 But if anyone does not provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.
For if ony man hath not cure of his owne, and most of hise household men, he hath denyed the feith, and is worse than an vnfeithful man.
9 Let no one be enrolled as a widow under sixty years old, having been the wife of one man,
A widewe be chosun not lesse than sixti yeer, that was wijf of oon hosebonde,
10 being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
and hath witnessing in good werkis, if sche nurschede children, if sche resseyuede pore men to herbore, if sche hath waischun the feet of hooli men, if sche mynystride to men that suffriden tribulacioun, if sche folewide al good werk.
11 But refuse younger widows, for whenever their passions lead them away from Christ, they desire to marry;
But eschewe thou yongere widewis; for whanne thei han do letcherie, thei wolen be weddid in Crist,
12 having condemnation, because they have rejected their first pledge.
hauynge dampnacioun, for thei han maad voide the firste feith.
13 Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
Also thei idil lernen to go aboute housis, not oneli ydel, but ful of wordis and curiouse, spekynge thingis that bihoueth not.
14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.
Therfor Y wole, that yongere widewis be weddid, and bringe forth children, and ben hosewyues, to yyue noon occasioun to the aduersarie, bi cause of cursid thing.
15 For already some have turned aside after Satan.
For now summe ben turned abak aftir Sathanas.
16 If any believing woman has widows, she must assist them, and do not let the church be burdened; that it might help those widows who are truly in need.
If ony feithful man hath widewis, mynystre he to hem, that the chirche be not greuyd, that it suffice to hem that ben very widewis.
17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
The prestis that ben wel gouernoures, be thei had worthi to double onour; moost thei that trauelen in word and teching.
18 For the Scripture says, "Do not muzzle the ox when it treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages."
For scripture seith, Thou schalt not bridil the mouth of the oxe threischinge, and, A werk man is worthi his hire.
19 Do not receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
Nyle thou resseyue accusyng ayens a preest, but vndur tweyne or thre witnessis.
20 Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
But reproue thou men that synnen bifor alle men, that also othere haue drede.
21 I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
Y preie bifor God, and Jhesu Crist, and hise chosun aungelis, that thou kepe these thingis with oute preiudice, and do no thing in bowynge `in to the othere side.
22 Do not ordain anyone hastily, nor participate in the sins of others. Keep yourself pure.
Put thou hondis to no man, nether anoon comyne thou with othere mennus synnes. Kepe thi silf chast.
23 Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.
Nyle thou yit drinke watir, but vse a litil wyn, for thi stomac, and `for thin ofte fallynge infirmytees.
24 The sins of some people are obvious, going before them to judgment, but those of others show up later.
Sum mennus synnes ben opyn, bifor goynge to dom; but of summen thei comen aftir.
25 In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise cannot be hidden.
And also goode dedis ben opyn, and tho that han hem in othere maner, moun not be hid.

< 1 Timothy 5 >